长难句解析
Israel's new far-right security minister1 has visited2 Jerusalem's most bitterly contested holy site3, the al-Aqsa mosque4, a site sacred to both Muslims and Jews5.
解:主语1+谓语2+宾语3+同位语4+同位语5
析:该句的主语为“Israel's new far-right security minister”;谓语为“has visited”;宾语为“Jerusalem's most bitterly contested holy site”,其中,“Jerusalem's most bitterly contested”作定语修饰“holy site”;其后的“the al-Aqsa mosque”以及“a site sacred to both Muslims and Jews”均作“holy site”的同位语。
重点词汇词组
1. call for 号召,呼吁;要求
例:Members have called for his resignation.
成员们要求他辞职。
相关俚语:
call it a day 结束工作;到此为止;收工
例:After 14 years living and working in this country, she thinks it's time to call it a day.
在这个国家生活和工作了14年后,她认为是结束的时候了。
2. hold sb. accountable for sth. 要某人对某事负责
例:Public officials can finally be held accountable for their actions.
政府官员最终是要对他们的行为负责任的。
常见搭配:
accountable to sb. 对某人负责
例:Politicians should be accountable to the public who elected them.
政界人士应对他们的选民负责。
3. in a critical condition 病情危重;情况危急
例:He remains in a critical condition in a California hospital.
他在加利福尼亚的一家医院里,仍处于危急的状况。
常见搭配:
be on/off the critical list 频临崩溃/脱离险境
例:It looks like the company is off the critical list, at least for now.
看起来这家公司脱离险境了,至少目前是这样。
4. sacred to sb. 对某人来说是神圣的
例:This area is sacred to the Apaches.
对阿帕切人而言,这一地区是神圣的。
常见搭配:
sacred shrine/temple 圣地/圣殿
例:The jewels and relics from the sacred shrine of Bookasha have been stolen.
在布卡沙圣地的珠宝和宝藏都被偷走了。
5. pay sb's respect to sb. 向某人表示敬意;向某人告别
例:Friends and relatives came to pay their last respects to Mr Clarke.
亲友们前来向克拉克先生告别。
相关俚语:
with (all due) respect 恕我直言
例:With all due respect, Sir, I cannot agree with your last statement.
恕我直言,先生,我不能同意您最后的那部分阐述。
关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多优质详细讲解内容。