Russian President Vladimir Putin has signed an order banning the export of oil and crude oil products to countries that have imposed price caps.
近日,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京签署了一项法令,禁止向实施价格上限的国家出口石油和原油产品。
It is the long-awaited response to the ceiling of 60 dollars per barrel applied by Western countries on Russian oil.
这是外界期待已久的、对西方国家向俄罗斯石油实施每桶60美元价格上限做出的回应。
Putin says the ban will come into effect from 1 February and will last for five months,
普京表示,该禁令将从明年2月1日起正式生效,持续5个月的时间,
although the decree includes a clause that allows him to overrule it in special cases.
不过该法令包含了一项条款,允许他在特殊情况下推翻这一禁令。
The price cap on seaborne oil from Russia was agreed to by the European Union, the G7, and Australia earlier this month, because of Moscow's war in Ukraine.
由于俄乌冲突的爆发,欧盟、七国集团和澳大利亚于本月初同意对俄罗斯海运石油实施价格上限。
It aims to diminish Russia's revenue and stabilize energy markets by allowing EU-based operators to ship the oil to third-party countries, provided its prices below the cap price.
该协议旨在缩减俄罗斯的收入,并通过允许欧盟运营商将石油运往第三方国家来稳定能源市场,前提是其石油价格必须低于价格上限。
European countries already suffering from high energy prices due to the loss of a lot of Russian gas imports.
由于失去了大量从俄罗斯进口的天然气,欧洲国家已经遭受了能源价格高企所带来的痛苦。
It is not yet clear what impact Putin's decree will have on oil prices,
目前尚不清楚普京签署的这一法令将对油价产生何种影响,
but some analysts are suggesting it may prove to be largely symbolic.
但一些分析人士认为,这在很大程度上可能只是象征性的。