手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

乌克兰总统泽连斯基飞抵美国进行访问

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy embarked on a dramatic visit to Washington on Wednesday, in his first overseas trip since Russia invaded Ukraine 300 days ago.

周三,乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基开始了对华盛顿的一次戏剧性访问,这是他自300天前俄罗斯入侵乌克兰以来的首次海外出访。
Clad in his trademark olive green trousers and sweater, Zelenskiy was greeted at the White House by U.S. president Joe Biden along with first lady Jill Biden,
泽连斯基身着他标志性的橄榄绿裤子和毛衣,在白宫受到了美国总统乔·拜登和第一夫人吉尔·拜登的欢迎,
where he met one on one with the President and thanked U.S. political leaders and the American people for their extraordinary support.
随后他与拜登总统进行了一对一的会面,并对美国政治领导人和美国人民的极大支持表达了感谢。
"Thank you so much, Mr. President. Of course thanks for bipartisan support, thanks Congress, and thanks from our just ordinary people to your ordinary people, Americans."
“非常感谢你,总统先生。当然也非常感谢两党的支持,感谢国会,感谢我国和美国的人民。”
The visit comes at a critical time for Ukraine.
此次访问正值乌克兰全国进入的关键时刻。

QQ截图20221223132515.png

Just ahead of Zelenskiy's arrival, Secretary of State Antony Blinken announced the United States would provide more military aid for Ukraine

就在泽连斯基抵达之前,美国国务卿安东尼·布林肯宣布,美国将为乌克兰提供更多军事援助,
including a Patriot air defense system to help it ward off barrages of Russian missiles.
其中就包括爱国者防空导弹系统,以帮助乌克兰抵御俄罗斯导弹的攻击。
The Patriot missile is deemed to be one of the most advanced U.S. air defense systems, offering protection against attacking aircraft as well as cruise and ballistic missiles.
爱国者防空导弹被认为是美国最先进的防空系统之一,可以防御飞机、巡航导弹和弹道导弹的攻击。
Zelenskiy also timed his visit as Congress advances a government-funding bill that includes $44.9 billion in emergency assistance to Ukraine and NATO allies,
泽连斯基此次访问的时间点,也恰逢美国国会在推进一项政府拨款法案,其中包括向乌克兰和北约盟国提供449亿美元的紧急援助,
and Republicans prepare to take control of the House of Representatives for the first time in four years.
以及美国共和党人在准备四年来首次拿下众议院的控制权。
The Kremlin said on Wednesday it saw no chance of peace talks with Kyiv, and that continued Western arms supplies to Ukraine would lead to a "deepening" of the conflict.
克里姆林宫方面于周三表示,他们看不到与基辅方面进行和平谈判的机会,西方国家继续向乌克兰提供武器也将导致冲突“加深”。

重点单词   查看全部解释    
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
trademark ['treidmɑ:k]

想一想再看

n. 商标

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
patriot ['peitriət]

想一想再看

n. 爱国者

联想记忆
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。