手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

职业生涯1000场! 梅西率领阿根廷晋级八强

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Lionel Messi scored in the 1000th game of his career to help Argentina beat Australia 2-1 to reach the World Cup quarterfinals on Saturday at the Ahmad Bin Ali Stadium.

周六,在艾哈迈德·本·阿里球场,利昂内尔·梅西在其职业生涯的第1000场比赛中取得进球,帮助阿根廷2-1击败澳大利亚,杀入世界杯1/4决赛。
The 35-year-old is seeking a first World Cup, that is the fifth attempt.
这名35岁的球员正努力赢得第一座世界杯冠军,这已经是他第五次参加世界杯的比赛了。
Messi curls the ball low past goalkeeper Mat Ryan from inside the area in the 35th minute to give his side the lead.
本场比赛的第35分钟,梅西在禁区内踢出一记贴地弧线球,皮球越过澳大利亚门将马特·瑞安滚入球门,帮助球队取得领先。
It's his third in Qatar and his ninth at World Cups, one more than his great predecessor Diego Maradona's tournament total.
这是他在卡塔尔世界杯上的第三粒进球,也是他在历届世界杯中的第九粒进球,从而超越了他伟大的前辈迭戈·马拉多纳在世界杯赛事上的进球总数。

QQ截图20221205151958.png

Julian Alvarez bags Argentina second from close range in the 57th minute,

在比赛的第57分钟,朱利安·阿尔瓦雷斯近距离破门,为阿根廷攻入第二粒进球,
after fatal hesitation from Ryan with the ball at his feet following a backpass.
这要得益于澳大利亚门将莱恩在接队友回传后,脚下停球时出现致命犹豫。
With nothing to lose, the Socceroos pull a goal back after Craig Goodwin's shot is deflected into the net off Enzo Fernandez for an own goal in the 77th minute.
在没有什么可失去的情况下,澳大利亚队在比赛的第77分钟扳回一球,克雷格·古德温的射门,造成恩佐·费尔南德斯打入了一粒乌龙球。
2-1 is how it ends, and Argentina will next play the Netherlands in the quarter-finals.
最终比分锁定为2-1,阿根廷接下来将在1/4决赛中对阵荷兰。

重点单词   查看全部解释    
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[计] DOS文件名, 二进制目标文件

联想记忆
fatal ['feitl]

想一想再看

adj. 致命的,毁灭性的,决定性的

联想记忆
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
predecessor ['pri:disesə]

想一想再看

n. 前辈,前任,原有事物

联想记忆
hesitation [.hezi'teiʃən]

想一想再看

n. 犹豫

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。