The panda pavilion at the Taipei Zoo was flooded with mourners early Sunday morning.
周日清晨,台北动物园的熊猫馆挤满了前来悼念的人群。
Many people brought their entire family, both young and old, to bid their final farewells to Tuan Tuan.
许多人带着全家老少,来和大熊猫“团团”告别。
A woman set up a camera and wildly snapped photos of his cub, Yuan Zai.
一位女士拿着一台相机,疯狂地为“团团”的幼崽“圆仔”拍照。
However, while snapping shots, she could not hold back her tears.
不过拍着拍着,她就忍不住流下了眼泪。
"I hate to part with him. When Tuan Tuan first came here, we came to see him.
“我很舍不得和“团团”分开。它刚来的时候,我们就来看它。
It doesn't seem so long ago in our memories, so I feel really shocked."
在我们的记忆中,这好像才是不久以前的事情,所以我感到非常震惊。”
Tuan Tuan's cubs, Yuan Zai and Yuan Bao, are chowing down on bamboo as usual, but daddy is no longer there. It was a hard sight for many to see.
“团团”的幼崽--“圆仔”和“圆宝”--像往常一样在吃着竹子,但它们的爸爸已经不在了。这一幕让许多人难以接受。
Since August, the animal had suffered from seizures and he finally passed away on Saturday afternoon.
自8月以来,“团团”一直就患有癫痫,并最终在周六下午去世。
In future, officials will preserve his bone and fur for taxidermy, as well as living cells.
有关人员之后将把“团团”的骨骼和皮毛保存下来,用于制作标本,同时保留的还有它的活细胞。
The zoo is preparing a retrospective on Tuan Tuan's life so that everyone can have something to remember him by.
台北动物园目前正在准备一个关于“团团”一生的回顾展,这样每个人都可以纪念它。