手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

网红兔狲"狲思邈"意外死亡登上热搜

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Sun Simiao, a male Pallas's cat who captivated an internet audience with his cute appearance and not-so-frisky attitude, and who helped educate the Chinese public about his species,

狲思邈是一只雄性帕拉斯猫(兔狲),它可爱的外表和懒洋洋的样子在网络上圈粉无数,并帮助中国民众对它所属的物种有所了解,
died at the Xining Zoo in northwestern Qinghai province, where he had been kept for seven years as part of the facility's captive breeding program.
它于日前在位于青海省的西宁动物园去世,作为该动物园圈养繁殖计划的一部分,狲思邈在那里生活了7年。
A Weibo announcement made by the zoo said that the wild feline passed away on the morning of October 10 after choking on a piece of unboned chicken while being fed. He was seven.
西宁动物园发布了一则微博公告,称这只野生猫科动物在喂食时被一块去骨鸡肉噎住,于10月10日上午离世,时年7岁。
"Sun Simiao never got the chance to enjoy the vast wilderness or breathe the air of freedom," it wrote.
公告写道:“狲思邈的一生,未曾享受过辽阔的野外高原,未曾呼吸过凛冽的自由,
"But he spent his whole life raising awareness about his species and made remarkable contributions to the breeding and scientific research of Pallas's cats."
但是他用自己的一生,提高人们对他的物种的认知,并为帕拉斯猫的育种和科学研究做出了卓越的贡献。”
The Pallas' cat, also known as Otocolobus manul -- tùsūn in Chinese -- is a small wildcat that's similar in size to a domestic feline pet.
帕拉斯猫,也被称为Otocolobus manul,中文名为兔狲,是一种小型野猫,体型大小与家养猫科宠物相似。
First discovered by German naturalist Peter Simon Pallas in 1776, they are recognizable by their unusual, adorable look:
1776年,德国博物学家彼得·西蒙·帕拉斯首次发现了这一物种,它们不同寻常、可爱的外表很具辨识度:
a flattened and rounded face, compact body, short legs, fluffy tail, and thick coat that keeps them warm in cold weather.
扁而圆的脸,小巧的身躯,短短的腿,蓬松的尾巴,以及厚厚的、可以在寒冷天气里保持温暖的皮毛。

QQ截图20221102161357_副本.png

Sun Simiao's unexpected death led to fans mourning him as if he was their own pet.

狲思邈的意外离世,使得他的粉丝们像悼念自己的宠物一样悼念他。
The news trended on Weibo within minutes of the announcement, spurring several hashtags that have been viewed millions of times and an outpouring of heartfelt tributes.
公告发布几分钟后,这条新闻就在微博上成为热门话题,生成了几个话题标签,浏览量达到数百万次,人们纷纷表达了由衷的敬意。
One Weibo user wrote, "Rest in peace, Sun Simiao will forever be in our hearts."
一位微博用户写道:“安息吧,狲思邈永远活在我们心中。”
Another person said she was "sobbing" and "heartbroken" that he was gone.
另一位微博用户则表示,狲思邈的离开让她“抽泣”、“心碎”。
Sun Simiao and his twin sister, Sūn Xiǎomèi, claimed residency in the Xining Zoo in 2015 after being found in the wild by a local resident, who later sent the pair to the zoo after discovering "untamed qualities" in them.
2015年,狲思邈和他的双胞胎妹妹狲小妹就被安置在了西宁动物园,兄妹俩原先是在野外被当地村民发现的,但在发现他们身上有“无法驯服的特质”后,村民就把它们送到了西宁动物园。
In 2019, Sun Simiao and another female Pallas's cat successfully mated and gave birth to a female kitten, who was the first captive-bred Pallas's cat in the country.
2019年,狲思邈与另一只雌性帕拉斯猫成功交配,产下一只母猫,这也是中国国内第一只人工饲养的帕拉斯猫。

重点单词   查看全部解释    
kitten ['kitn]

想一想再看

n. 小猫
vi. 生育小猫

联想记忆
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
heartfelt ['hɑ:tfelt]

想一想再看

adj. 衷心的,真心真意的

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
compact [kəm'pækt]

想一想再看

n. 合约条约,梳妆粉盒
adj. 紧凑的,紧

联想记忆
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。