Adidas is dropping its partnership with Kanye West. That follows a rash of offensive behavior by the U.S. rapper and designer.
日前,阿迪达斯终止了与坎耶·韦斯特的合作。此前,这位美国说唱歌手兼设计师做出了一系列冒犯行为。
His Twitter and Instagram accounts have been restricted after some posts were deemed antisemitic.
在一些帖子涉嫌反犹言论后,坎耶·韦斯特的推特和Instagram账户也被禁言。
He's also courted controversy with outbursts aimed at other celebrities.
此外,他还因针对其他名人的谩骂而招致争议。
In a statement Adidas said it didn't tolerate antisemitism or any other kind of hate speech.
阿迪达斯在一份声明中称,他们不容忍反犹主义或任何其他形式的仇恨言论。
It will end the partnership and production of the associated Yeezy goods.
并将终止Yeezy(椰子系列)相关产品的合作和生产。
The German firm says that will cost it up to $250 million in net income this year.
这家德国公司表示,这将使其今年的净利润损失高达2.5亿美元。
Adidas said it had put the tie-up under review earlier this month after trying to resolve the problems in private.
阿迪达斯称,在试图私下解决问题后,该公司已在本月初对合作关系进行了审查。
In now-deleted Instagram posts, the singer accused Adidas of failing to build the promised stores for his Yeezy line, and of stealing his designs.
在现已删除的Instagram帖子中,这位歌手指责阿迪达斯未能为他的“椰子系列”建立曾承诺的门店,并窃取了他的设计。
Adidas poached Ye, as he's known on stage, from rival Nike in 2013.
2013年,阿迪达斯从竞争对手耐克那里挖走了坎耶·韦斯特。
The partnership saw it produce Yeezy-branded sneakers priced at up to $700. That generated close to $1.5 billion in annual sales for the firm.
通过合作,阿迪达斯生产了售价高达700美元的“椰子系列”运动鞋。这为该公司带来了近15亿美元的年销售额。
Adidas shares were down close to 5% by Tuesday afternoon in Europe.
截至周二下午,阿迪达斯在欧洲的股价下跌了近5%。