China's economic growth beat forecasts in the third quarter, official data showed on Monday.
根据周一公布的官方数据显示,中国第三季度经济增长超出预期。
The National Bureau of Statistics reported a 3.9% rise in gross domestic product in the July-September quarter year-on-year.
中国国家统计局报告称,在今年7-9月这一季度,国内生产总值(GDP)同比增长3.9%。
That's above the 3.4%-pace forecast in a Reuters poll of analysts.
这一数据要高于路透调查分析师预期的3.4%。
It also marks a quickening from the second quarter's growth rate of just 0.4%.
同时也标志着相较今年第二季度的数据(0.4%)有所加快。
The data was originally scheduled for release last Tuesday, but was delayed amid a key Communist Party Congress last week.
该数据原计划于上周二发布,但因上周召开的重要的中国共产党全国代表大会而有所推迟。
Though policymakers have played down the importance of hitting the growth target, set in March,
尽管政策制定者淡化了实现今年3月制定的经济增长目标的重要性,
authorities have rolled out some 50 economic support measures since late May.
但自5月底以来,政府已经出台了约50项经济支持举措。
New bank lending in China nearly doubled in September from the previous month and far exceeded expectations, thanks to central bank efforts to revive the economy.
由于央行重振经济的努力,中国9月份新增银行贷款较前一月几乎翻了一番,远超预期。
Separate data showed industrial output in September rose 6.3% from a year earlier, topping August gains and beating estimates.
另一项数据显示,9月份工业增加值同比增长6.3%,增速较8月份有所加快,超出预期。
But retail sales saw a weak 2.5% rise. That's less than the forecast 3.3% -- and slower compared to the 5.4% growth in August.
但零售总额仅增长2.5%。这一数据低于预期的3.3%,也较8月份5.4%的增速有所放缓。