手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

演员王东被妻子控诉家暴引热议

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

44-year-old Wang Dong is a Chinese actor. He's been in many dramas over the years, mostly in supporting roles.

今年44岁的王东是一名中国演员。近年来,他出演了多部电视剧,大多是配角。
This year, he was in The Blue Whisper series as the Head Immortal Master.
在今年播出的电视剧《与君初相识》中,他饰演“天师”一角。
Wang Dong is married to Annepple and together they have a 10-month-old daughter.
王东的妻子是Anneple,两人有一个10个月大的女儿。
On August 26th, Anneple shared a video on her Weibo to accuse Wang Dong of domestic violence.
8月26日,Anneple在微博上发布了一段视频,指控王东家暴。
In the two-minute-plus video, Wang Dong is seen to be in a fit of rage. He curses at Anneple and utters threats.
在这段两分钟多的视频中,王东一直处于暴怒状态。他对Anneple骂骂咧咧,并进行了威胁。
At one point, he strangles her and screams into her face asking if she wants to die together.
在其中一幕中,王东用手掐住Anneple的脖子,对着对方吼叫,质问她是不是要一起死。

QQ截图20220902132448.png

At another point, she explains with captions that she called the cops and eventually a figure that looks like a cop does appear.

而在另一幕中,Anneple解释自己她报了警,最后一个貌似是警察身份的人出现了。
In the video, Annepple also showed some pictures of injuries she claims she suffered at the hands of Wang Dong.
在视频中,Annepple还展示了一些她声称自己遭到王东伤害的照片。
Wang Dong responded to this. He shared a message on Weibo, firstly to apologize for his "drastic behavior" at the time.
王东方面随后对此事做出了回应。他发布了一条微博,首先为自己当时的“过激行为”道歉。
Then he said, "I'm finally free from being tortured and threatened again. I used to have expectations for life. I worked hard and tolerated.
然后他说:“我终于解脱了,再也不会被折磨和威胁了。我曾经对生活也有期许,努力过,包容过。
To be controlled without respite is not a normal husband and wife relationship.
毫无喘息的控制不是正常的夫妻关系。
But I really want to say that this is not the whole picture and the truth.
但是我真的很想说一下,这并非是事情的全貌和真相。
We have entrusted a lawyer to the matter, please give us some privacy. Sorry for disturbing everyone."
我们已委托律师处理相关事宜,请大家给予我们一些私人空间。对不起打扰大家了。”

重点单词   查看全部解释    
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist

 
accuse [ə'kju:z]

想一想再看

v. 指责,控告,谴责

联想记忆
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,谢罪

联想记忆
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隐私,隐居,秘密

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
respite ['respit]

想一想再看

n. 暂缓,缓刑 vt. 延迟,推延

联想记忆
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。