手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 王尔德短篇小说 > 快乐王子 > 正文

05 燕子帮助裁缝(中)

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

“I am waited for in Egypt,” said the Swallow.

“我朋友们在埃及等我,”燕子说。

“My friends are flying up and down the Nile, and talking to the large lotus-flowers.

“他们在尼罗河飞上飞下,跟着大荷花聊天。

Soon they will go to sleep in the tomb of the great King. The King is there himself in his painted coffin.

不久他们将在伟大的国王的坟墓里睡觉。国王本人就在他的彩绘棺材里。

He is wrapped in yellow linen, and embalmed with spices.

他被裹在黄色的亚麻布里,用香料薰香。

Round his neck is a chain of pale green jade, and his hands are like withered leaves.”

他的脖子上戴着一条浅绿色的玉链,他的手就像枯叶一样。”

“Swallow, Swallow, little Swallow,” said the Prince,

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,

“will you not stay with me for one night, and be my messenger? The boy is so thirsty, and the mother so sad.”

“你能不能多陪我一晚,将我的红宝石带给那个女人?那个孩子口渴的要命,那个妈妈如此地悲伤。”

“I don’t think I like boys,” answered the Swallow.

“我不喜欢孩子,”燕子回答道。

“Last summer, when I was staying on the river, there were two rude boys, the miller’s sons, who were always throwing stones at me.

“去年夏天,当我在一条河边停歇的时候,有粗鲁的两个男孩也在那里。他们是磨坊主的儿子,一直向我丢石子。

They never hit me, of course; we swallows fly far too well for that, and besides, I come of a family famous for its agility;

当然,他们从来都打不到我,我们燕子飞得太好了,再说了,我出身于一个以灵活著称的家庭。

but still, it was a mark of disrespect.”

但是,他们的所作所为仍然是一种不尊重别人的行为。”

But the Happy Prince looked so sad that the little Swallow was sorry.

但是快乐王子看起来太悲伤了,以至于小燕子都为他感到难过了。

“It is very cold here,” he said; “but I will stay with you for one night, and be your messenger.”

“这儿太冷了”,他说,“不过,我还是决定将会陪你一晚,做你的信使。”

“Thank you, little Swallow,” said the Prince.

“谢谢你,小燕子,”王子说。

So the Swallow picked out the great ruby from the Prince’s sword, and flew away with it in his beak over the roofs of the town.

因此燕子从王子的剑上取下红宝石,用嘴叼着它飞过城镇的屋顶。

He passed by the cathedral tower, where the white marble angels were sculptured.

他飞过了教堂塔顶,在那里有许多美丽的天使石像。

He passed by the palace and heard the sound of dancing.

他掠过了皇宫,听到了舞会的声音。

A beautiful girl came out on the balcony with her lover.

一个美丽的女孩和她的情人一起来到花园里。

“How wonderful the stars are,” he said to her, “and how wonderful is the power of love!”

“多么漂亮的星星啊”,她感叹道,“爱情的力量是多么美妙啊!”

重点单词   查看全部解释    
disrespect [.disri'spekt]

想一想再看

n. 不敬,无礼 vt. 不尊敬

联想记忆
thirsty ['θə:sti]

想一想再看

adj. 口渴的,渴望的

 
marble ['mɑ:bl]

想一想再看

n. 大理石
vt. 使有大理石的花纹

 
agility [ə'dʒiliti]

想一想再看

n. 敏捷,灵活,轻快

 
linen ['linin]

想一想再看

n. 亚麻布,亚麻线,亚麻制品
adj. 亚麻

 
messenger ['mesindʒə]

想一想再看

n. 报信者,先驱

 
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

联想记忆
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗鲁的,无礼的
adj. 粗糙

 
swallow ['swɔləu]

想一想再看

n. 燕子,吞咽,一次吞咽的量
vt. 吞下,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。