Now China has updated its COVID-19 protocols for diagnosis and treatment.
日前,我国更新了新型冠状病毒肺炎诊疗方案。
It's the 9th edition of the rulebook since it was first released in January 2020.
这是该方案手册自2020年1月首次发布以来的第九版。
Let's take a look at some of the latest changes.
我们一起来看看最新的一些改动。
Based on the new plan, patients with mild symptoms will no longer be admitted to hospitals, but will be treated at centralized quarantine facilities.
根据最新方案,轻症患者将不再住院,而是在集中隔离设施中接受治疗。
Previously, patients needed two consecutive negative results from nucleic acid or PCR tests,
在此之前,患者需要连续两次核酸检测或PCR检测结果呈阴性,
now patients are free to leave with one test result that shows a cycle threshold or CT value that is equal to or higher than 35.
而现在,只要一次检测结果显示CT值(周期阈值)大于等于35,患者即可解除隔离。
A high CT value generally indicates a low viral load in a patient's specimen.
高CT值通常表明患者机体采样中的病毒载量低。
CT values do not necessarily indicate a person's infectiousness or risk level for the disease.
而CT值并不一定能表明患者的传染性或疾病的风险水平。
Originally, recovered patients had to spend an additional 14 days in quarantine at designated health facilities,
之前,康复患者必须在指定的医疗机构额外隔离14天,
and that's been changed to a 7-day home quarantine with regular self-checks.
而现在已经改为7天的家庭隔离和定期自我检测。
Additions to the updated protocols include two antiviral drugs, traditional Chinese medicine and acupuncture treatments, and rapid antigen self-test kits.
此外,新版诊疗方案加入的内容还包括:两种抗新冠病毒药物,中药和针灸疗法,以及快速抗原自检试剂盒。