It is from the words of Anne's diary that the world also learns about a very special chestnut tree.
正是从安妮的日记中,人们也了解到一棵非常特别的栗子树。
The tree was one of Anne's only links to nature and the outside world.
这棵树是安妮与自然和外面世界仅有的联系之一。
February 23, 1944: "The two of us looked out at the blue sky, the bare chestnut tree glistening with dew…"
1944年2月23日:“我们两个看着外面的蓝天,光秃秃的栗子树上挂着晶莹的露珠……”
May 13, 1944: "Our chestnut tree is in full blossom.
1944年5月13日:“我们的栗子树开满了花。
It is covered with leaves and is even more beautiful than last year."
上面长满了树叶,比去年还漂亮。”
This chestnut tree still stands in the city of Amsterdam.
这棵栗子树仍然屹立在阿姆斯特丹。
Experts believe it is over 150 years old.
专家们认为它已经150多岁了。
Many people from around the world visit the tree each day.
每天都有许多来自世界各地的人来参观这棵树。
You see, the Frank family hiding place is now a museum.
弗兰克一家的藏身之处现在变成了博物馆。
People can walk through the hiding place.
人们可以行走于这个藏身之处。
They learn about the Franks and the history of World War II.
他们了解了弗兰克一家和第二次世界大战的历史。
They can also look out of the window and see the same beautiful tree that Anne Frank saw.
他们也可以向窗外望去,看到安妮·弗兰克所看到的那棵美丽的树。
However, today the chestnut tree is in great danger.
然而,如今这棵栗子树正处于极大的危险之中。
Bacteria and moth insects are attacking the tree.
细菌和飞蛾正在攻击这棵树。
The bacteria destroy the tree from the inside.
细菌从树的内部摧毁这棵树。
And, the moths eat and kill the leaves.
飞蛾啃噬掉树叶。
In November 2007, officials decided that the tree must come down.
2007年11月,官员们决定必须砍倒这棵树。
They believed it was too dangerous to leave it standing.
他们认为让它继续在那里太危险了。
They feared the tree would fall and injure someone.
他们担心这棵树会倒下来伤到人。
They also feared it would fall into the museum and destroy it.
他们还担心它会倒进博物馆里,损坏博物馆。
This special part of history could be lost forever.
这段特殊的历史可能会永远消失。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载