These stunning first images in 1965 of the Moon's surface showed us its majestic terrain, cratered from centuries of impacts.
1965年,这些令人惊叹的月球表面照片,向我们展示了它壮美的地形地貌--几个世纪以来的撞击留下的陨石坑。
But this morning, a giant new collision is just weeks away and liftoff.
但今天早上的消息称,一场新的强烈碰撞即将在几周后上演。
A piece of this SpaceX rocket launched in 2015 is now on a crash course with the Moon.
SpaceX于2015年发射的这枚火箭的残块,现在进入了与月球相撞击的运动轨迹上。
Four tons of metal traveling at 5,000 miles per hour, the Moon's gravitational pull sucking it in, impact, calculated for March 4.
这一重达四吨金属正以每小时5000英里的速度移动,而月球的引力正把它吸过去,据估算,撞击的时间大概是3月4日。
Amateur astronomer Bill Gray first discovered its crash course, it'll be the first accidental crash ever of a man-made object.
业余天文学家比尔·格雷率先发现了该残块在与月球相撞击的运动轨迹上,而这将是有史以来第一起人造物体撞击月球的意外案例。
This is the first time that something has unintentionally hit the Moon.
这是第一次有东西意外撞到月球。
The expected crash will make a new crater, but won't damage the Moon.
此次撞击预计将形成一个新的陨石坑,但不会对月球造成重大损害。
Astronomers say this leftover rocket is part of a growing man-made problem of space junk.
天文学家表示,该火箭残块是日益严重的人为太空垃圾问题的一部分。
Images show pieces of junk in the tens of thousands orbiting the Earth.
根据相关图片显示,目前有成千上万的垃圾碎片在环绕地球运行。
Last year, the International Space Station was put in harm's way after Russia blew up one of its satellites,
去年,俄罗斯炸毁了自己的一颗卫星,使得国际空间站受到了威胁,
hundreds of thousands of pieces of shrapnel like bullets that could potentially pierce the ISS.
成千上万的像子弹一样的卫星碎片,有可能会刺穿国际空间站。
It was dangerous, it was reckless, it was irresponsible.
这很危险,很鲁莽,很不负责任。
As for the Moon, astronomers expect the impact to produce a massive flash of light and dirt cloud, similar to this NASA animation.
说回月球,天文学家预计这次撞击会产生强光和尘埃云,就像美国宇航局制作的这一动画中的一样。
But don't expect to see it from Earth, the impact predicted to strike on the dark-side of the Moon.
但不要指望能从地球上看到这一幕,预计此次撞击会发生在月球的暗面。