手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

一代人的回忆! 《快乐大本营》停播

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The first episode of Happy Camp aired on the July 7, 1997. The variety show on Hunan Satellite TV featured Li Xiang and Li Bing as hosts.

《快乐大本营》第1期于1997年7月7日播出。这档湖南卫视的综艺节目最初由李湘和李兵主持。
The latter, who had a background in news reporting, didn't bring much spark to the show so he was gradually phased out.
但后者之前主要负责新闻报道,没有给节目带来多少活力,所以逐渐淡出。
After many auditions, the producers landed on He Jiong, a Hunan native from Changsha, as a replacement.
在多次试镜之后,制片人找到了长沙土生土长的湖南人何炅作为接替者。
With his comedic timing and warm personality, He made the format more fun to watch, the National Business Daily commented.
《每日经济新闻》评论称,何炅的喜剧节奏和开朗的个性,让节目看起来更有趣。
At the end of 2004, Li Xiang departed, passing on the hosting gig to Xie Na.
2004年底,李湘离开,把主持的工作交给了谢娜。
Along with new additions Wu Xin, Li Weijia and Du Haitao, the five presenters called themselves the 'Happy Family'.
加上后来的吴昕、李维嘉和杜海涛,五位主持人将自己的组合命名为“快乐家族”。
Happy Camp's format has also evolved over time, focusing less on celebrity interviews and performances.
随着时间的推移,《快乐大本营》的模式也有所变化,不再过多专注于对名人的采访和表演。
Instead, hosts have more freedom to improvise, making the series less scripted and more unpredictable.
相反,主持人有更多的即兴发挥的自由,使得节目不再照本宣科,更加随性。

一代人的回忆! 《快乐大本营》停播

It later updated the original concept further, adding games that involve the viewers so the experience became even more interactive.

后来,节目进一步更新了最初的概念,添加了涉及观众的游戏,从而使体验变得更具互动性。
Despite its lengthy run, Happy Camp also held on to the ratings crown as the most popular variety show in China.
尽管《快乐大本营》的栏目历史很悠久,但它仍然是中国最受欢迎的综艺节目。
But as the Chinese proverb warns, there are 'no never-ending banquets in this world'.
但正如中国的一句谚语所说的:“天下没有不散的筵席”。
And when the last episode of the last series was broadcast on October 2 speculation soon grew that the show was about to be cancelled, despite denials from the Happy Camp's producers.
10月2日,在《欢乐大本营》最后一期播放结束后,尽管制片人进行了否认,但该节目即将停播的猜测很快就传开了。
However, an announcement then emerged from Hunan Satellite TV that it was introducing a new format called Hello Saturday in the same slot -- Saturday 8 pm -- from January 1.
湖南卫视随后宣布,从1月1日起,将在同一时段(周六晚8点)推出一档名为《你好星期六》的新节目。
Viewers soon noticed that the new show featured He as host, although his former co-hosts were absent from early publicity trailers.
观众们很快就发现,新的节目由何炅担任主持人,但他之前的搭档们并没有出现在早期的宣传预告片中。
"A hello is a greeting to the future and a confident attitude for what's ahead.
“一声你好,是对未来的祝福,也是拥抱美好的自信态度。
Go forward bravely, feel the enormous power, and experience the beauty of challenges!" proclaimed a posting on the new programme's weibo account.
勇往直前,去感受拼搏力量,去体验奋斗之美!”新节目的官微发布了这样一条微博。
Netizens expressed confusion, wondering whether this all meant that Happy Camp was never coming back: "Does it mean the show I grew up watching is really gone?" asked one wistfully.
网友们对此表示困惑,好奇这是否意味着《快乐大本营》再也不会回来了:“这是不是意味着我从小看到大的节目真的没有了?”
Another added: "Why is your goodbye so quiet and so abrupt? I haven't even had time to say farewell properly!"
另一个人补充道:“为什么你的告别这么了无声息,这么直接?我甚至没来得及好好说再见!”
Critics reckon that the sudden manner of Happy Camp's termination -- after 25 years -- could be linked to the crackdown on China's celebrity fan culture.
批评人士认为,《快乐大本营》在播出了25年后突然停播,可能与整治国内的明星粉丝文化有关。

重点单词   查看全部解释    
slot [slɔt]

想一想再看

n. 槽,狭缝,时间段,职位
vt. 留细长的

 
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉

联想记忆
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可预知的

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

联想记忆
spark [spɑ:k]

想一想再看

n. 火花,朝气,情人,俗丽的年轻人
vi.

 
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆
publicity [pʌb'lisiti]

想一想再看

n. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。