手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

封神一夜 苏炳添百米飞人决战获得第6名

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

At the Tokyo Games, Su Bingtian made history by becoming the first sprinter from China to appear in the Olympics men's 100m final.

在东京奥运会上,苏炳添创造了历史,成为了首位出现在奥运会男子100米决赛的中国短跑运动员。
He finished in sixth, as the Italian sprinter Lamont Marcel Jacobs
最终他名列第六,而意大利短跑选手拉蒙特·马塞尔·雅各布斯,
claimed the title of world fastest man in 9.8 seconds for new European records.
以9秒80的成绩刷新了欧洲纪录,赢得了世界第一飞人这一头衔。
In the semi-finals, Su had set a personal best of 9.83 seconds, which was also an Asian record.
在半决赛中,苏炳添以9秒83的个人最好成绩打破了亚洲纪录。

封神一夜 苏炳添百米飞人决战获得第6名

London 2012 was my first Olympics.

2012年伦敦奥运会是我参加的第一届奥运会。
I was just a young man eager to learn from top athletes.
当时我只是个渴望向顶级运动员学习的年轻人。
Today I made it into the 100m final. It's a dream come true.
今天我进入了100米比赛的决赛。这是梦想成真的一刻。
It's also what our predecessors in short distance wished us to achieve.
也完成了我们的短跑前辈们给予的嘱托。
Completing the semi-final in that time was already a breakthrough for me.
以9秒83的成绩完成半决赛,对我来说已经是一个突破了。
It's unbelievable to make 9.83 seconds.
跑出这个成绩真是不敢相信。

重点单词   查看全部解释    
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。