手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

金属摇滚与蒙古传统音乐的融合

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The first time I laid down the guitar track and then played the fiddle on top of this, it make me have goose bump on my arm, 'cause like this is something shamanic.

我第一次拿好琴,在上面拨弄琴弦的时候,胳膊上鸡皮疙瘩都起来了,因为那就像萨满教的东西。

My name's Nature Ganganbaigal; I am a musician.

我的名字叫Nature Ganganbaigal,一个音乐人。

I'm originally from China, but I have a Mongolian ancestry.

我来自中国,但我有蒙古血统。

So this our Mongolian fiddle, we call them (speaking foreign language), or in the English we can say horsehead fiddle.

所以这是我们的蒙古小提琴,我们叫它(外语),或者在英语里我们叫它马头琴。

Throat singing is a very ancient and traditional way of singing.

喉唱是一种非常古老和传统的歌唱方式。

You press your throat, and you generate one sound, but then you generate an overtone on the top of it, within your mouth, so it sounds like two sounds at the same time.

你压住喉咙,发出一个声音,然后在喉咙顶部,从嘴里发出一个泛音,所以听起来像同时发出两个声音。

微信图片_20210628143129.png

With the next song, I'll ask you first one question: who ride a horse before?

下一首歌,我要先问你们一个问题:有谁骑过马?

If you read the Mongolian history, it's all about those brave warrior conquer all around the world and then they don't fear death.

如果你读过蒙古的历史,你会发现都是关于那些勇士征服世界、不惧死亡的故事。

You know, that kind of spirit.

你知道的,就是那种精神。

Metal people, heavy metal people, it's also like, very, mentally, you don't give a shit, you just do whatever you want.

金属派,重金属派,也就是在精神上非常地肆意,做你想做的事。

Like this free spirit, definitely free spirit in it.

就像这种自由的灵魂,绝对有自由的灵魂在里面。

People will say, "Oh, why you are doing Mongolian music?"

人们会问“为什么你要搞蒙古音乐?”

They don't understand the whole ancestry thing.

他们不理解这一整套祖先情怀。

They don't understand your own cultural identity.

他们不理解你自己的文化身份认同。

But at the end of the day, I love the Mongolian culture.

但是不管怎样,我喜欢蒙古文化。

And that's all what it matters.

这才是最重要的。

Thank you!

谢谢你们!

重点单词   查看全部解释    
guitar [gi'tɑ:]

想一想再看

n. 吉他

 
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,战胜,克服
vi. 得胜

联想记忆
musician [mju:'ziʃən]

想一想再看

n. 音乐家,作曲家

 
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
ancestry ['ænsistri]

想一想再看

n. 祖先,家世,门第

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
warrior ['wɔ:riə]

想一想再看

n. 勇士,战士,武士

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。