Voice 1: These are the thoughts of a woman named Heidi. Like many women, Heidi experienced a time of depression after giving birth to a baby. A short time of sadness is normal immediately after the birth of a baby.
声音1:这是一个名为海蒂的女性的想法。和许多女性一样,海蒂在生完孩子后也经历了一段抑郁时期。孩子出生后,短暂的悲伤是正常情况。
Voice 2: This is because a new mother's body is changing. Hormones are natural body chemicals. They affect a person's moods, or emotions and ways of thinking. During and after pregnancy, hormone levels change a lot. So, a woman may change moods often. This can be difficult for her, and the people around her to deal with.
声音2:这是因为初为人母之后身体在发生变化。荷尔蒙是人体的天然化学物质。其影响着人们的心情、情绪和思维方式。妊娠期内和之后,荷尔蒙水平的变化很大。因此,女性的情绪可能会经常变化。这对她及其周围的人来说都很难处理。
Voice 1: Many people call this time 'the baby blues.' But some women experience much more than just the baby blues. They experience a deeper and more frightening and severe sadness. They experience postpartum, or 'after birth' depression.
声音1:很多人将这段时间称为“产后情绪低落”。但有些女性经历的不仅仅是产后情绪低落。她们经历了更深、更可怕、更严重的悲伤。她们经历了产后抑郁。
Voice 2: Today's Spotlight program will give you information on the baby blues and postpartum depression. In a future Spotlight program we will share information on possible ways to treat them.
今天的重点报道节目将介绍有关产后情绪低落和产后抑郁的相关信息。我们将在之后的重点报道节目中分享可能的治疗方法。
Voice 1: For many people around the world, having a baby is a wonderful thing. It can be a time of intense happiness. But this time can also be full of emotional and physical pressure, or stress.
声音1:对世界上大多数人来说,生孩子是件很美好的事情。这可能是一个幸福时刻。但这也可能充满情绪和身体压力。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载