Voice 2: One particular leader was very unhappy. His name was Omar Abdel Rahman. He did not approve of this story. He even said that Nageeb should have been punished. Omar Abdel Rahman had a lot of influence. One young man listened especially to what he said. He became angry. That is why this young man attacked Nageeb Mahfouz in October 1994.
声音2:一位领导人非常不高兴。这位领导人是奥马尔·阿卜杜勒·拉赫曼。他不赞同这个故事。他甚至称纳杰布应该受到惩罚。奥马尔·阿卜杜勒·拉赫曼有很大的影响力。一名年轻人特别听他的话。他感到非常生气。因此,这名年轻人在1994年10月袭击了纳杰布·马福兹。
Voice 1: After the attack, Nageeb Mahfouz was in hospital for seven weeks. The knife had cut a nerve in his right arm. His arm was very weak. He could not even hold a pen. But he exercised hard. And after many months he could use his right hand a little.
声音1:袭击发生后,纳杰布·马福兹在医院住了七周。刀割破了他右臂的一根神经。他的手臂很虚弱。他连支笔都拿不住。但他努力锻炼。几个月后,他可以简单地使用右手。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/Article/202103/625539.shtml