手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA新闻词汇 > 正文

Martial Law 戒严令

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Welcome to the Voice of America's News Words.

欢迎收看美国之音:新闻词汇。

In Myanmar, protesters continue to hold demonstrations against military rule of the country.

在缅甸,抗议者继续举行示威游行,反对缅甸的军事统治。

Martial Law. Leaders declared martial law in some areas following the deadliest day of protests since the military takeover on February 1.

戒严令。自发生2月1日军事接管以来最为致命的抗议之后,一些地区的领导人就宣布了戒严令。

In all, more than 200 people have been killed by security forces, according to the AP news service.

据美联社报道,共有200多人被安全部队杀害。

Martial Law 戒严令.jpg

Martial law is law directed by a military in substitution of civilian law.

“戒严令”是由军队指示的、代替民法的法律。

It is usually established to restore order during emergencies.

它通常是在紧急情况下建立,以恢复秩序。

Martial law can restrict civil rights, including that of free speech.

戒严令可以限制言论自由等公民权利。

重点单词   查看全部解释    
civilian [si'viljən]

想一想再看

adj. 平民的
n. 罗马法专家,平民

联想记忆
restrict [ri'strikt]

想一想再看

vt. 限制,约束

 
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
martial ['mɑ:ʃəl]

想一想再看

adj. 军事的,战争的

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢复,修复,使复原

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • Phenomenon 现象 2021-03-20
  • Negligent 疏忽的 2021-03-22
  • Pioneer 先驱 2021-03-30
  • filibuster (议会中为拖延表决的)冗长演说 2021-04-08
  • tentative 试验性的,暂定的 2021-04-14
  • 下一篇:Pioneer 先驱
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。