手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 乔布斯传 > 正文

第688期:2010年1月,iPad发布(5)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Most of the debate over the iPad centered on the issue of whether its closed end-to-end integration was brilliant or doomed.

关于iPad的大部分争论,都着眼于其封闭的端到端一体化系统是卓越的还是注定失败的。
Google was starting to play a role similar to the one Microsoft had played in the 1980s,
Google这时开始扮演20世纪80年代微软的角色,该公司推出了移动系统安卓。
offering a mobile platform, Android, that was open and could be used by all hardware makers.
这是一个开放平台,所有硬件制造商均可使用。
Fortune staged a debate on this issue in its pages.
《财富》杂志就这一话题进行了讨论。
"There's no excuse to be closed," wrote Michael Copeland.
迈克尔·科普兰写道:“没理由封闭。”

双语有声读物 乔布斯传

But his colleague Jon Fortt rebutted, "Closed systems get a bad rap, but they work beautifully and users benefit.

但是他的同事乔恩·佛特反驳道:“封闭系统的名声虽差,但是它们很好用,对用户有好处。
Probably no one in tech has proved this more convincingly than Steve Jobs.
在技术领域中,恐怕没人能比史蒂夫·乔布斯更能证明这一点。
By bundling hardware, software, and services, and controlling them tightly, Apple is consistently able to get the jump on its rivals and roll out polished products."
苹果公司能够通过捆绑硬件、软件和服务,并进行紧密控制,成功超越竞争对手,推出优美的产品。”
They agreed that the iPad would be the clearest test of this question since the original Macintosh.
二人一致认为,在麦金塔之后,iPad将是开放还是封闭这一问题最清楚的测试。
"Apple has taken its control-freak rep to a whole new level with the A4 chip that powers the thing," wrote Fortt.
“A4芯片把所有功能都集成于一张芯片上,这表明苹果的控制癖已经到了一个新的高度,”佛特写道。
"Cupertino now has absolute say over the silicon, device, operating system, App Store, and payment system."
“现在,对整个硅谷、设备、操作系统、应用程序商店和支付系统,苹果公司都具有绝对发言权。”

重点单词   查看全部解释    
doomed [dumd]

想一想再看

adj. 命中注定的 动词doom的过去式和过去分词

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
integration [.inti'greiʃən]

想一想再看

n. 综合,集成,同化

 
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆
silicon ['silikən]

想一想再看

n. 硅

 
consistently [kən'sistəntli]

想一想再看

adj. 一致的,始终如一的

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。