手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 爱的教育 > 正文

爱的教育(MP3+中英字幕) 第11期:十月-义快的行为(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

A Generous Deed.

义快的行为

Wednesday, 26th.

星期三,26日。

24_副本.png

It was this very morning that Garrone let us know what he is like. When I entered the school a little late, because the mistress of the upper first had stopped me to inquire at what hour she could find me at home, the master had not yet arrived, and three or four boys were tormenting poor Crossi, the one with the red hair, who has a dead arm, and whose mother sells vegetables. They were poking him with rulers, hitting him in the face with chestnut shells, and were making him out to be a cripple and a monster, by mimicking him, with his arm hanging from his neck. And he, alone on the end of the bench, and quite pale, began to be affected by it, gazing now at one and now at another with beseeching eyes, that they might leave him in peace. But the others mocked him worse than ever, and he began to tremble and to turn crimson with rage. All at once, Franti, the boy with the repulsive face, sprang upon a bench, and pretending that he was carrying a basket on each arm, he aped the mother of Crossi, when she used to come to wait for her son at the door; for she is ill now. Many began to laugh loudly. Then Crossi lost his head, and seizing an inkstand, he hurled it at the other's head with all his strength; but Franti dodged, and the inkstand struck the master, who entered at the moment, full in the breast.

卡隆的为人,我看了今日的事情就明白了。我因为二年级时候的女先生来问我何时在家,到校稍迟,入了教室,先生还未来。一看,三四个小孩聚在一处,正在戏弄那赤发的一手有残疾的卖野菜人家的孩子克洛西。有的用三角板打他,有的把栗子壳向他的头上投掷,说他是“残废者”,是“鬼怪”,还将手挂在项颈上装他的样子给他看。克洛西一个人坐在位子里,脸色都苍白了,眼光看着他们,好像说“烧了我吧”。他们见克洛西如此,越加得了风头,越加戏弄他。克洛西终于怒了,红了脸,身子都发震了。这时那个脸很讨厌的勿兰谛忽然跳上椅子,装出克洛西母亲挑菜担的样子来。克洛西的母亲因为要接克洛西回家,时常到学校里来的,现在听说正病在床上。(许多学生都知道克洛西的母亲,看了勿兰谛装的样子)大家笑了起来。克洛西大怒,突然将摆在那里的墨水瓶对准了勿兰谛掷去。勿兰谛很敏捷地避过,墨水瓶恰巧打着了从门外进来的先生的胸部。

All flew to their places, and became silent with terror.

大家都逃到座位里,怕得不做一声。

The master, quite pale, went to his table, and said in a constrained voice:—

先生变了脸色,走到教桌的旁边,用严厉的声音问:

重点单词   查看全部解释    
rage [reidʒ]

想一想再看

n. 狂怒,大怒,狂暴,肆虐,风行
v. 大怒

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
deed [di:d]

想一想再看

n. 事迹,行为,[法]契约
vt. 立契转让

 
tremble ['trembl]

想一想再看

n. 战悚,颤抖
v. 战悚,忧虑,微动

联想记忆
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的

联想记忆
inquire [in'kwaiə]

想一想再看

vt. 询问,查究
vi. 询问,查究

联想记忆
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
repulsive [ri'pʌlsiv]

想一想再看

adj. 令人厌恶的,排斥的

联想记忆
constrained [kən'streind]

想一想再看

adj. 被强迫的;不舒服的;拘泥的 v. 强迫;驱使;

 
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆


关键字: 有声读物 爱的教育

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。