手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 福尔摩斯探案全集 > 福尔摩斯探案之绿玉皇冠案 > 正文

绿玉皇冠案(MP3+中英字幕) 第7期:贵重的抵押物(3)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

"I took the precious case into my hands and looked in some perplexity from it to my illustrious client.

"我把这贵重的盒子拿在手中,有些茫然不知所措地把眼光从盒子转向这位高贵的委托人。
'You doubt its value?' he asked.
'你怀疑它的价值吗?'他问。
'Not at all. I only doubt...'
'一点儿也不。我只是拿不准...'
'The propriety of my leaving it. You may set your mind at rest about that.
'至于我将它留在这里是否适当,这你尽可放心。
I should not dream of doing so were it not absolutely certain that I should be able in four days to reclaim it.
如果我不是绝对有把握在四天之内把它赎回的话,我连做梦也不会想到这样做的。
It is a pure matter of form. Is the security sufficient?' 'Ample.'
这纯粹是一种形式而已。这件抵押起够吗?''太够了。'
'You understand, Mr. Holder, that I am giving you a strong proof of the confidence which I have in you,
'霍尔德先生,你要明白,我这样做充分证明我对你的信任,
founded upon all that I have heard of you.
根据我听到的有关你的一切。

福尔摩斯探案集 绿玉皇冠

I rely upon you not only to be discreet and to refrain from all gossip upon the matter but,

我指望于你的不仅仅是小心谨慎,而且避免因此而产生的任何流言蜚语,
above all, to preserve this coronet with every possible precaution
最首要的还是要对保藏这顶皇冠采取一切可能的防范措施,
because I need not say that a great public scandal would be caused if any harm were to befall it.
因为如果它受到任何损坏,不言而喻,就会造成一起众目睽睽的大丑闻。
Any injury to it would be almost as serious as its complete loss,
对它的任何损坏也几乎和整个丢失一样严重,
for there are no beryls in the world to match these, and it would be impossible to replace them.
因为这些绿玉是举世无双的,要想替换它们也是不可能的。
I leave it with you, however, with every confidence, and I shall call for it in person on Monday morning.'"
然而我现在无限信赖地把它留在你这里,星期一上午我将亲自前来取回。'"

重点单词   查看全部解释    
preserve [pri'zə:v]

想一想再看

v. 保存,保留,维护
n. 蜜饯,禁猎区

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人
vi.

 
propriety [prə'praiəti]

想一想再看

n. 适当,正当,得体 (复数)proprieties:

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
discreet [di'skri:t]

想一想再看

adj. 谨慎的

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。