手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

犹他州的抗议示威

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Utah has closed its state capitol building through Monday after protests over a fatal police shooting turned violent last night.

犹他州已经关闭了州议会大厦,直到星期一,因为昨晚警察开枪致死的抗议演变成暴力事件。
The district attorney had ruled that two officers were legally justified in killing Bernardo Palacios-Carbajal.
地方检察官裁定,两名警官杀害贝尔纳多·帕拉西奥斯·卡巴贾尔是合法的。
He had a gun and was shot more than a dozen times as he tried to run away. His family condemned the finding.
他有一把枪,在他试图逃跑时中了十几枪。他的家人谴责了这一发现。
In Turkey ,a court today allowed conversion of the World Heritage Site Hagia Sophia in Istanbul back to a mosque.
在土耳其,一家法院今天允许将伊斯坦布尔的世界遗产哈吉亚·索菲亚改建为清真寺。
It had been a Christian cathedral for 900 years, and then a mosque for 500 more, then a museum since 1934.
它曾以基督教大教堂的身份矗立了900年,然后又以清真寺的身份矗立500多年,然后自1934年成为博物馆。
Today, crowds gathered to celebrate and to pray. Supporters of the decision said it's a long time coming for majority Muslim Turkey.
今天,人们聚集在一起庆祝和祈祷。这一决定的支持者说,对穆斯林占多数的土耳其来说,这是一个漫长的过程。
Once upon a time, this was a place of worship for Christians. But, with the conquest, it has become a symbol for us. It has become a symbol of the conquest.
从前,这里是基督徒的礼拜场所。但是,随着征服,它已经成为我们的象征。它已成为征服的象征。
Therefore, we have been thinking for years that we should have the liberty to pray here.
因此,我们多年来一直在想,我们应该有在这里祈祷的自由。
Turkey's President Recep Tayyip Erdogan hailed the decision. He has sought to bring Islam back into mainstream politics.

土耳其总统埃尔多安对这一决定表示欢迎。他试图将伊斯兰教重新纳入主流政治。

111.jpg

The U.S. and much of the international community largely opposed the move.

美国和大部分国际社会都反对这一做法。
French officials now say that Notre Dame Cathedral will be rebuilt exactly as it was before last year's disastrous fire.
法国官员称,巴黎圣母院将按照去年灾难性火灾之前的样子重建。
That comes after President Emmanuel Macron had considered modern additions, with ideas ranging from a rooftop swimming pool to a glass spire.
此前,总统马克龙曾考虑过现代化的增建项目,从屋顶游泳池到玻璃尖顶,各种想法都有。
The 12th century Paris landmark went up in flames in April last year. Actual rebuilding work won't begin until next year.
这座12世纪的巴黎地标于去年4月失火。真正的重建工作要到明年才开始。
Back in this country, a federal judge in Indiana has delayed the first execution of a federal prison inmate in 17 years.
国内方面,印第安纳州的一名联邦法官叫停对联邦犯人执行死刑,这也是17年来的首次。
Daniel Lee was set to die by lethal injection on Monday for three murders.
原计划在周一为丹尼尔·李因执行注射死刑,他参与了三起谋杀。
But relatives of his victims said that they were afraid to attend because of rising coronavirus infections.
但受害者的亲属说,由于冠状病毒感染率上升,他们不敢参加。

重点单词   查看全部解释    
disastrous [di'zɑ:strəs]

想一想再看

adj. 灾难性的

联想记忆
landmark ['lændmɑ:k]

想一想再看

n. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事

联想记忆
execution [.eksi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 执行,实施,处决
n. 技巧,表演

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,爱慕,做礼拜
vi. 做礼拜

 
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
conversion [kən'və:ʃən]

想一想再看

n. 转变,改变信仰,换位

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 美国公司受挫 2020-07-09
  • 美国检察官事件 2020-07-10
  • 波兰选举结束 2020-07-14
  • 季风性洪水侵袭 2020-07-16
  • 猖獗的黑客行为 2020-07-17
  • 下一篇:波兰选举结束
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。