Champion weightlifter Mohammed Shams El-Din owns a gym in Kirkuk, Iraq.
举重冠军穆罕默德·沙姆斯·艾尔丁在伊拉克基尔库克拥有一家健身房。
His training partners are a little different than most.
他的训练伙伴和大多数人有点不同。
Society has changed, not as it was before. My wife trains with me in the same gym. It's normal, no problems.
社会已经改变了,不像以前那样。我妻子和我在同一个健身房训练。很正常,没问题。
We hope in the future to compete in the world championships and win titles, for me, my wife, and my children.
我们希望将来能参加世锦赛,为我、我的妻子和我的孩子赢得冠军。
With his wife's support, 41-year-old El-Din won dozens of championships since he started training in 1997.
在妻子的支持下,41岁的艾尔丁自1997年开始训练以来赢得了数十个冠军。
He then turned to training his wife Media al-Tayib. I was encouraged watching my husband do this.
然后,他转而训练他的妻子阿尔-塔伊布。看着我丈夫这么做我很受鼓舞。
Honestly, my husband encouraged me. I participated in many championships in Kurdistan and won first place.
老实说,我丈夫鼓励我。我参加了许多库尔德斯坦锦标赛,并获得了第一名。
Their children also work out and hope one day to compete like their parents.
他们的孩子也在锻炼,希望有一天能像他们的父母一样参加比赛。
The future looks good for my kids. They study and train. Their mother and I opened their eyes to the sport.
我的孩子们的未来看起来很美好。他们学习和训练。我和妻子让孩子们了解了这项运动。
Their mother loves it and she is the one who started training them.
他们的母亲很喜欢,她就是那个开始训练他们的人。
I like this sport, I come five days a week to train with my parents.
我喜欢这项运动,我每周五天来和父母一起训练。
I hope to compete in Iraqi and Arab championships and win medals. I hope to be a champion just like my parents.
我希望参加伊拉克和阿拉伯锦标赛并获得奖牌。我希望像我父母一样成为冠军。
Al-Tayib says the walls keeping women out of the sport still stand in some circles, but she aims to keep chipping away at them.
阿尔-塔伊布说,还有一些事情阻挡女性参与举重运动,但她旨在不断地打破这些壁垒。
I want every woman who sees me to do the same and to train and experience her own power.
我希望每一个看到我的女人也这样做,训练和感受自己的力量。
I want women to unleash the power within, not die at home, I want them to show their skills and participate just like anyone else.
我希望女性释放内心的力量,而不是死在家里,我希望她们像其他人一样展示自己的技能和参与。
El-Din says now the heaviest lift competitors face is the lack of government support.
埃尔丁说,目前最难以克服的障碍是没有政府支持。
He says competition costs protein shakes, food and flights all come out of his pocket.
他说,竞争需要消耗蛋白饮料,食物和航班都是他自掏腰包。
Arash Arabasadi, VOA news, Washington
阿拉什·阿坝莎迪,VOA新闻华盛顿报道