手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与阿兹卡班的囚徒 > 正文

有声读物《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》第434期:荷米恩的秘密(30)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Together they peered around the bush at the other bank. Snape had regained consciousness.

他们一起透过灌木丛窥视着对岸。史纳皮已经清醒过来了。
He was conjuring stretchers and lifting the limp forms of Harry, Hermione, and Black onto them.
他变出了几个单架,然后将哈利,荷米恩还有巴拉克升到上面。
A fourth stretcher, no doubt bearing Ron, was already floating at his side.
第四床单架,无疑躺着罗恩,
Then, wand held out in front of him, he moved them away toward the castle.
然后,他把魔杖拿在身前,将他们带回城堡。
“Right, it's nearly time,” said Hermione tensely, looking at her watch.
“好了,马上就要到时间了!”荷米恩看了看表紧张地说,
“We've got about forty-five minutes until Dumbledore locks the door to the hospital wing.
“我们还有四十五分钟就到了丹伯多锁上门的那一刻,
We've got to rescue Sirius and get back into the ward before anybody realizes we're missing….”
我们得去救西里斯,并且不被任何人看到地回到病房。”
They waited, watching the moving clouds reflected in the lake, while the bush next to them whispered in the breeze.
他们等待着,看着月亮在湖面上的倒影,他们身边的灌木在风中沙沙作响。
Buckbeak, bored, was ferreting for worms again.
毕克碧,无聊地又在找虫子。

清醒过来.jpg

“Do you reckon he's up there yet?” said Harry, checking his watch.

“你算到他们什么时候能够到那儿了吗?”哈利问,看了看他的表,
He looked up at the castle and began counting the windows to the right of the West Tower.
又望向城堡,然后开始从塔的西边开始数着窗户。
“Look!” Hermione whispered. “Who's that? Someone's coming back out of the castle!”
“快看!”荷米恩低着说,“那是谁?有人又从城堡中出来了。”
Harry stared through the darkness. The man was hurrying across the grounds, toward one of the entrances. Something shiny glinted in his belt.
哈利透过黑暗盯着。那个人匆匆忙忙地穿过空地,朝一个出口走去。在他的皮带处有东西在闪着光。
“Macnair!” said Harry. “The executioner! He's gone to get the Dementors! This is it, Hermione —”
“马可尼尔!”哈利说,“刽子手!他要去找得蒙特了,荷米恩——”
Hermione put her hands on Buckbeak's back and Harry gave her a leg up.
荷米恩将她的双手放在毕克碧的背上,哈利帮她抬起了腿,
Then he placed his foot on one of the lower branches of the bush and climbed up in front of her.
然后,他将脚踩在低处的灌木上坐在了她前面。

重点单词   查看全部解释    
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
limp [limp]

想一想再看

n. 跛行
adj. 柔软的,无力的,软弱的<

 
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意识,知觉,自觉,觉悟

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。