手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 著名历史人物传记 > 正文

施瓦辛格:大脑和肌肉一样发达(1)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

He created a body that was to become the gold standard for muscular development. He would use it achieve one goal after another, rising to the very pinnacle of, not one, but three careers. Yet, from the very start Arnold Schwarzenegger had the odds stacked against him... He was dismissed, ridiculed and parodied mercilessly. What people failed to realize was that Arnold's strongest muscle was, not his bicep, but his brain. With it he orchestrated career moves that took him to the very top. In this Biographics video, we uncover the unlikely rags to riches story of the one and only Arnold Schwarzenegger. "For me life is continuously being hungry. The meaning of life is not simply to exist, to survive, but to move ahead, to go up, to achieve, to conquer."

他打造了黄金标准的肌肉身材。他用这样的身材达成了一个又一个目标,并到达了3份职业的顶峰。然而,阿诺德·施瓦辛格起初与良机无缘……他曾被解雇、被嘲笑、还被别人无情地模仿成非常滑稽的样子。人们没有意识到的是,阿诺德最为强健的肌肉不是他的二头肌,而是他的头脑。他用他的智慧规划了自己职业生涯,最终走向了巅峰。在这个传记视频中,我们揭开了阿诺德·施瓦辛格不可思议的白手起家故事。“对我而言,生命在于保持饥渴感。生命的意义不仅在于简单的存在与活着,而是去前行、进步、获取和征服。”
Early Life
早年生活
Arnold Alois Schwarzenegger was born in the tiny Austrian village of Thal, near Graz on July 30th 1947. His father, Gustav was the local police chief. Arnold and his older brother, Meinhard, grew up under the tough discipline of a man who was used to being obeyed. Arnold's early years were very regimented. He'd be up at six, and then off to get milk from the farm next door. Then he would have to do a set of physical exercises that his father had written out for him – earning his breakfast by doing a certain number of sit ups. In the afternoon, after he'd finished his homework and chores, his father made Arnold and Meinhard practice soccer no matter how bad the weather was. If they messed up on a play, they got yelled at... Gustav himself had been a champion ice curler in his younger years and he pushed his sons to excel physically. With his father's pushing, Arnold first got into organized competitive sports at the age of ten. He played soccer passionately for almost five years.
1947年7月30日,阿诺德·阿洛伊斯·施瓦辛格在奥地利格拉茨附近的一个名叫塔尔的小村庄出生。他的父亲古斯塔夫是当地的警长。这个男人习惯别人服从他的命令,阿诺德和他的哥哥迈因哈德在这样严格的训导下长大。阿诺德小时候受到严格的管教。他早晨6点起床,然后去隔壁的农场取牛奶。然后他必须按照父亲写的内容做一组锻炼——他需要做一定数量的仰卧起坐才能吃早餐。下午写完作业、做完家务之后,不管天气多差,父亲都会让阿诺德和迈因哈德练习足球。如果他们把比赛搞砸了,他们就会被吼……古斯塔夫年轻时曾经是冰壶冠军,他也让儿子们在体格上胜过他人。在父亲的敦促下,阿诺德10岁时就参加了人生中第一次有组织的竞技运动。他踢足球踢了将近5年。
When he was fifteen, Arnold's soccer coach decided that lifting weights for an hour once a week would be a good way for his players to stay in shape, so he took them for a visit to the local gym. That day would change Arnold's life. He was mesmerized by the size of the bodybuilders who stalked the gym, waging war with the steel weights. Arnold would later record his feelings in his 1977 autobiography Arnold: The Education of a Bodybuilder ... There it was before me – my life, the answer I'd been seeking. It clicked. It was something I suddenly just seemed to reach out and find, as if I'd been crossing a suspended bridge and finally stepped off onto solid ground. Arnold embraced weight lifting. He soon discovered that he had an amazing ability to build muscle. Within two years he had already overtaken most of the other trainers at the gym in Graz where he worked out religiously. He also trained harder than anyone else. One Sunday, discovering that the gym was closed, he smashed the window to get in so that he could get in his workout. Arnold's father was less than impressed with his son's new found obsession.
阿诺德15岁时,他的足球教练认为每周举重一小时是个保持队员身材的好方法,因此,他带着他们去了当地的健身房。这一天改变了阿诺德的生活。他入迷地看着走进健身房里与杠铃较劲的那些健身达人的体型。后来,阿诺德在1977年出版的自传《阿诺德:健美运动员的教育》中记录下他的感受……我一直寻找的答案就在我面前。我恍然大悟。这似乎是我突然间想去伸出手寻找的东西,就好像我在过一座吊桥,最后终于落在了坚实的地面上。阿诺德爱上了举重,不久他就发现自己对增肌有着超强的能力。他在2年内就已经超过了自己经常去的格拉茨健身房里大多数的训练者。他训练得比其他人都刻苦。某个周日,他发现健身房关门了,于是就把玻璃打碎,这样他就可以锻炼了。阿诺德的父亲对儿子新痴迷的事物并没有什么深刻印象。
Bodybuilding was very much a fringe sport in Austria at that time, with those who partook of it being look down upon and considered in some way defective. When it was discovered that Arnold had pictures of half naked men with bulging muscles on his bedroom wall, a psychiatrist was called in to 'save' Arnold from himself. The psychiatrist assured his parents that this was a phase that Arnold would grow out of. Oh, how wrong he was. By the age of seventeen Arnold had already realized that bodybuilding was going to be his vehicle to worldwide fame. He had spent many Saturday afternoons down at the local movie theater watching bodybuilders turned actors such as Steve Reeves and, his personal favorite, Reg Park - he watched them on screen playing Hercules and other mythic heroes. They had used bodybuilding to create careers as movie stars. And that was exactly what he would do – only he would be bigger and better than any of them...
在那时,健身在奥地利是非常小众的运动,那些爱好健身的人会被瞧不起,还会被认为是有缺陷的。阿诺德卧室墙壁上贴着拥有发达肌肉的半裸男照片,当这些照片被发现时,他们叫来了一个心理医生来“拯救”阿诺德。这个心理医生向他的父母担保阿诺德肯定能克服这一阶段。哦,他真是大错特错。阿诺德17岁时,他已经意识到自己要靠健身来享誉全球。许多个周六下午,他都会去当地的电影院看那些成为演员的健身达人,比如史蒂夫·里夫斯和他最喜欢的雷格·帕克——他在大荧幕上看他们出演了大力神和其他神话英雄。他们都用健身开创了电影明星的事业。这正是他将要做的事情——只是他做的比他们中的任何人都要棒……
Army Life
军旅生涯
Arnold entered the Austrian army in 1965 to fulfill his obligatory one year of service. By now he'd built his body to 200 pounds of Herculean muscle. He was assigned as a driver in a tank unit. Shortly after he was inducted, Arnold received an invitation to compete in the junior division of the Mr. Europe contest in Stuttgart, Germany. But he was in the middle of basic training... No soldier was allowed to leave the base for any reason. But Arnold knew that his destiny was tied with winning this contest, so he decided to go AWOL in order to compete. He crawled over the wall, taking only the clothes he was wearing and barely enough money to buy a third class ticket to Germany. When he finally arrived at the competition, he had to borrow someone else's posing trunks and tanning oil. Still his muscles were undeniable and that night he was announced Junior Mr. Europe. At first the army was not impressed. He was put in jail for seven days with only a blanket on a cold stone bench and almost no food. But within a few days the news of his victory had spread and the top brass decided that the title added prestige to the army. When he returned to the ranks, he was held up as a sort of ideal, with his drill instructor telling the troops ... "You have to fight for your fatherland. You have to take courage. Look at what Schwarzenegger did just to win this title."
1965年,阿诺德加入了奥地利军队,他要服一年的义务兵役。此时,他的体重已经达到200磅,拥有着强健的肌肉。他被分配到坦克部队当司机。入伍后不久,阿诺德就收到了一封邀请函,邀请他参加在德国斯图加特举办的欧洲先生青少年组比赛。但他当时正在接受新兵训练……所有士兵都不允许以任何理由离开基地。但阿诺德知道自己的命运与赢得这次比赛紧密相连,因此他决定擅离职守,去参加比赛。他翻了墙出去,只带了自己穿着的衣服和足够买一张去德国的三等票的钱。当他终于到达比赛场地时,他不得不借钱来买健美三角裤和助晒油。他发达的肌肉依然是不可否认的,当晚就宣布他为少年欧洲先生。起初,军队并不觉得这有什么。他被关进监狱7天,里面只有冰冷的石凳和一条毯子,几乎不给食物。然而在几天之内,他赢得比赛的消息就流传开来,高层认为冠军的称号为军队增加了声望。当他归队时,他就被视为一个典范,教官告诉军人说……“你们必须为祖国而战,也必须有勇气。看看施瓦辛格为了赢得冠军做出了怎样的努力吧。”

年轻时的施瓦辛格.jpg

Following his stint in the army, Arnold took a job as a gym instructor at a Health Club in Munich, Germany. This presented him with the ideal opportunity to train for the 1966 Mr. Europe competition. This was the next step in his master plan to become the best built man on the planet. He trained twice a day, working like a man possessed in order to forge the winning physique. By the time he arrived in Stuttgart for the Mr. Europe contest, people were anxious to get a look at this "monster from Munich" who they'd heard rumors about. All of the attention infused Arnold with a great deal of confidence, and he already felt like the winner. Arnold's win that day was so emphatic that the judges offered to pay his way to the upcoming Mr. Universe contest. He arrived in London, knowing almost no English, but as soon as he stepped out of his cab, people began mobbing him. They had all been waiting for him – the first bodybuilder in Europe with 20-inch arms. Still, he didn't win that day. The American had a more complete, defined physique and he forced Arnold to accept second place.

在军队服役结束后,阿诺德在德国慕尼黑的一家健身俱乐部当健身教练。这给了他一个完美的时机来为1966年欧洲先生比赛做准备。他为成为全球最健壮的人做了总体规划,这便是他规划中的下一步。他每天训练2次,成了一个为打造夺冠体格而拼命的人。当他到达斯图加特参加欧洲先生比赛时,人们急切地想要看到这个“慕尼黑怪兽”,他们曾听说过他的许多传言。万众的关注给阿诺德带来了极大的自信,他感觉自己已经是冠军了。那天,阿诺德赢得了决定性的胜利,裁判提供了他即将去参加宇宙先生比赛的路费。几乎不会说英语的他到达了伦敦,他一下出租车,人们就把他团团围住了。他们都在等着他——欧洲首个拥有20英寸粗胳膊的健美达人。但那天,他还是没能赢得比赛。一名美国选手有着轮廓更为清晰的完美体格,阿诺德只好接受亚军的名次。
Arnold returned to Munich and threw himself back into his training. He shut everything out of his mind and concentrated on only one thing – winning the 1967 Mr. Universe. Sure enough, on September 23rd, 1967 Arnold Schwarzenegger became, at 20 years of age, the youngest Mr. Universe in history. A year later an even more massive Arnold returned to London to claim the Professional Mr. Universe title. Following that victory, Arnold received the phone call that would prove to be the next great signpost to his future. On the other end of the line was Joe Weider, bodybuilding guru and publisher of Muscle Builder Magazine. Weider invited Arnold to compete in the IFBB Mr. Universe in Miami, and then come to train in California and work for him.
阿诺德回到慕尼黑后继续训练。他把所有事情抛在脑后,只专心做一件事——赢得1967年宇宙先生比赛。果真,1967年9月23日,20岁的阿诺德·施瓦辛格成为了史上最年轻的宇宙先生。1年之后,更大块头的阿诺德回到伦敦来收获宇宙先生职业组头衔。那次获胜之后,阿诺德接到了一个电话,这将是通往光明未来的下一个重要标志。电话的那边是健美大师、《肌肉达人》杂志出版商乔·韦德。韦德邀请阿诺德参加在迈阿密举办的国际健美联合会宇宙先生比赛,然后来加州为他工作。
America
美国之行
Arnold arrived in America in September, 1968, with a gym bag, twenty US dollars and virtually no English. He settled into a small apartment in Venice Beach and was given a small stipend by Weider in exchange for the rights to use his image in magazines. Arnold's plan was to stay in the USA for one year, absorb their training strategies and then use them to beat the Americans at their own game. Arnold began training at a small gym at Venice Beach, Los Angeles called Gold's Gym. He rubbed shoulders with all the top American bodybuilders but quickly established himself as the leader of the pack... In 1970, Arnold won the coveted triple crown of bodybuilding: claiming the Mr. Universe, Mr. World, and the Mr. Olympia titles. He was now the undisputed king of bodybuilding. Arnold went on to win 6 consecutive Mr. Olympia titles as he completely dominated the sport... Now he was ready to implement phase two of his master plan.
1968年9月,几乎不会说英语的阿诺德带着运动包和20美元到了美国。他在威尼斯海滩上的一间小公寓安定下来,韦德想把他的照片印在杂志上,为了获得他的肖像使用权,韦德给了他一点钱。阿诺德计划在美国待一年,了解他们的训练策略,然后利用这些策略在美国人自己的比赛上击败美国人。阿诺德开始在位于洛杉矶威尼斯海滩的一个名叫黄金健身房的小型健身房训练。他和美国所有顶尖健身达人都打过交道,但他迅速成为了这些人中的领导者……1970年,阿诺德赢得了渴望已久的健身三冠王:他荣获了宇宙先生、世界先生和奥林匹亚先生的冠军。如今的他成了健美之王,这一点毫无争议。阿诺德赢得了奥林匹亚先生比赛的六连冠,他完全称霸了这项运动……此时的他准备好进入总体规划的第二阶段。
Acting
演艺事业
In 1970, Joe Weider got a call from a film production company looking for a bodybuilder to play Hercules in a low budget film. Weider immediately thought of Arnold, telling the producer that Arnie had been a Shakespearean actor back in Europe. They signed him up immediately. The result was Hercules Goes to New York. It was to be Arnold's first, and most forgettable film. His credit reads 'Arnold Strong' and his thick Austrian accent was dubbed over. Still, he got paid $10,000 which he invested into California real estate. His next paycheck took some time coming... Arnold found Hollywood less receptive than he had hoped. Several agents told him that he had everything going against him – he had a long name which was difficult to pronounce, a strange accent and, to top it off, an 'unusual build which will never make it into films.' For Arnold, this was the very motivation that he needed. Back in Austria he had been told that he could never become a champion bodybuilder and yet that is exactly what he had become. Now he would reinvent himself through the same sheer hard work and dedication that he had learnt in the gym in order to become the highest paid movie star on the planet. He would make the agents eat their words...
1970年,乔·韦德接到一家电影制作公司打来的电话,他们要寻找在一个小成本电影里扮演大力神的健身达人。韦德马上就想到了阿诺德,他告诉制片人说阿尼曾经在欧洲是个莎士比亚作品演员。他们立刻就签下了他,这部电影就是《大力神在纽约》。这是阿诺德出演的第一部、也是最容易被遗忘的电影。他在演职员名单里的名字是“强壮的阿诺德”,而且他浓重的奥地利口音还被配音盖住了。但他还是得到了1万美元,他用这笔钱投资了加州房地产。过了一段时间之后,他才迎来下一份薪水……阿诺德觉得好莱坞的接受能力没有他所期望的那么高。几个经纪人都跟他说,他的所有特点都不利于他的发展——他的名字很长、很难发音,他还有着奇怪的口音,而且,最重要的是,他有“永远无法拍成电影的与众不同的身材”。对于阿诺德而言,这是他所需要的最强动力。在奥地利时,别人曾经跟他说,他永远无法成为健身冠军,但他恰恰做到了这一点。他从健身房里学到了努力锻炼和付出的精神,他通过这种方式来改造自己,为了成为全球收入最高的电影明星。他要让那几个经纪人承认他们说的是错的……
Arnold began acting lessons in 1974. He won a supporting role in the Bob Raffelson movie Stay Hungry. He played a bodybuilder named Joe Santo, so it hardly stretched his acting talents. Still he was determined to make an impression. Make an impression he did. He won the Golden Globe for best newcomer. Then, in 1977 the documentary Pumping Iron opened in theaters. The film chronicled Arnold's victory in the 1975 Mr. Olympia over Lou Ferrigno - the future Incredible Hulk. As his charming, confident self, Arnold's on-screen charisma was impossible to resist. Pumping Iron led to small roles in The Villain and The Jayne Mansfield Story...
1974年,阿诺德开始上表演课。他在鲍伯·拉菲尔森的《饥饿生存》中演了个配角。他扮演的是健身达人乔·桑托,这并不能施展他的表演才华。他还是决定给人留下深刻印象。他做到了,他赢得了金球奖中的最佳新人奖。1977年,纪录片《泵铁》在影院上映。该电影记录了阿诺德在1975年奥林匹亚先生比赛中战胜卢·费里诺的时刻,后者后来扮演了绿巨人。自信、迷人的阿诺德所展现的荧幕魅力令人无法抗拒。凭借在《泵铁》中的出演,他在《疯狂大镖客》和《昙花一现》中都扮演了小角色……

重点单词   查看全部解释    
competitive [kəm'petitiv]

想一想再看

adj. 竞争的,比赛的

联想记忆
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
stint [stint]

想一想再看

v. 节省,限制,停止 n. 节约,限制,定额的工作 n

联想记忆
receptive [ri'septiv]

想一想再看

adj. 接收能力强的,愿意接受的,感官的

联想记忆
contest ['kɔntest,kən'test]

想一想再看

n. 竞赛,比赛
vt. 竞赛,争取

联想记忆
charisma [kə'rizmə]

想一想再看

n. 非凡的领导力,魅力

联想记忆
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
stipend ['staipend]

想一想再看

n. 薪水,定期津贴

联想记忆
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,万物,世界

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。