手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 公开课 > 哈佛大学《幸福课》 > 正文

哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第694期

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The Platinum Rule is taking the Golden Rule and switching it around.
  • 铂金法则就是取自黄金法则再对其进行小小的修饰
  • And what it says is, do not do unto yourself what you would not do unto others.
  • 它说的是:人所不欲勿施于己
  • Or rather "do unto yourself what you do unto others."
  • 或者说“人所欲方施于己”
  • Now if a good friend of you, someone you really care about
  • 如果你的一个好朋友 你非常在乎的一个人
  • or a family member fails and doesn't do well,
  • 或者家庭成员失败了 没做好
  • what you'll do with that person? Do you reject that person?
  • 你会怎样对待这个人 你会排斥这个人吗
  • Oh you just got a B on this exam. Or "you didn't win this competition."
  • 你考试只得了个B 或者“你竟然没赢得比赛”
  • Is that how you treat them? Or do you embrace them?
  • 你会这样对待他们吗 还是你会拥抱他们
  • And do you love them any less for it? Of course not.
  • 你们会因此少爱他们一点吗 当然不会
  • Then why do we apply these unrealistic and non-compassionate standards to ourselves?
  • 那么为什么我们要将这些不现实的 毫无共鸣的标准强加给我们自己呢
  • Now the Dalai Lama, when he was first introduced to a lot of Western culture,
  • 达赖喇嘛 当他刚开始大量接触西方文化时
  • was baffled by one very particular thing: by our usage of a word, compassion.
  • 被一样东西困扰了 就是我们用的一个词 同情
  • The word compassion in Tibetan is "tsewe", in English spelled "t-s-e-w-e".
  • 同情这个词在藏语中叫“tsewe” 拼为"t-s-e-w-e"
  • The word in Tibetan means compassion for others as well as for self.
  • 这个词在藏语中的意思 既是同情他人 也是同情自己
  • And he was really taking back by the notion that in English when we talk about,
  • 所以他完全被英语中的概念搞糊涂了
  • or in West in general-not just in English-when we talk about compassion,
  • 或者说在大多数西方文化 不仅是英语文化中 当我们说到同情时
  • we talk about compassion for others. And he said, "how can you have compassion for others
  • 我们是指对别人的同情 他说“你们对自己没有同情
  • when you don't have compassion for yourself?" The foundation is the self.
  • 又怎么能对别人有同情呢” 自我是基础
  • The Platinum Rule is about having compassion for ourselves as well.
  • 铂金法则就是说对我们自己也要有同情


扫描二维码进行跟读打分训练

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


重点单词   查看全部解释    
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,怜悯

联想记忆
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
unrealistic [.ʌnriə'listik]

想一想再看

adj. 不切实际的,不实在的

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。