If the wildlife is unfriendly to humans, it's proving downright hostile to camera traps.
若说野生动物对人类并不友好,那他们对摄像机简直充满了敌意。
Completely ripped out the scaffold poles, they've torn the triggers.
他们把脚手架杆都拔了出来,破坏了触发器。
While Chadden is convinced it's elephants, the rest of the crew are not so sure.
查登笃定这是大象的杰作,但其他工作人员则不那么确定。
This is huge! It's almost like a human footprint.
这太大了!几乎有人的脚印那么大。
You can see the front paw, the rear paw.
能看到这是前爪,这是后爪。
We are now two weeks in and it's very frustrating.
我们拍摄了两周,倍感挫折。
I've never actually been anywhere where the animals go after your equipment and destroy it, more than here.
在这里设备被动物攻击毁坏的次数比我拍摄过的其他地方都要多。
It's time for the team to do some detective work.
是时候展开一下侦查工作了。
Here is our little security camera.
我们在这里放了一个小监视器。
If any animals are coming through and vandalising our main cameras,
如果有动物经过,破坏我们的主摄像机,
we hope that they're being caught on these little things.
希望这些小监视器能拍下来。
As the crew up their spying efforts, the guards take them to a promising lead.
摄制组尝试更隐蔽的拍摄方法时,保卫员带来了一条可观的线索。
Nothing attracts tigers like a rhino carcass.
犀牛残骸最能吸引老虎了。
It's very fresh. It's like from the morning.
刚形成不久。像早上才踩上去的。
And it looks like there's a tiger cub,
看上去还有一只小虎崽,
so it should be a tigress with cubs, coming to feed on this rhino carcass. It's pretty cool.
应该是一只母虎带着虎崽来吃这头犀牛的残骸。挺有趣。
Chadden decides to give the camera traps one last chance.
查登决定给运动感应相机最后一次机会。
If there are tigers around, they might scare away the mystery vandals.
如果附近有老虎出没,他们可能会吓跑神秘的相机破坏者。