Winters kill a lot of stray animals in eastern Turkey. Experts say that if they do not get enough to eat,
在土耳其东部,冬天导致大量流浪动物死亡,专家称如果它们得不到足够的食物,
cats and dogs can die within a day during extreme cold conditions.
在这样的极寒天气中,猫狗能在一天之内死亡。
In cold weather and moist air, if cats starve for six hours and dogs starve for 17 hours, they will die,
在严寒和湿润的空气中,如果猫忍受饥饿6个小时,狗忍受饥饿17个小时,它们将死亡。
therefore cats, dogs and other endangered animals should be taken to animal treatment centers.
这样猫狗等其他有危险的动物应该被送往动物救助中心。
In the city of Van, thousands of stray cats and dogs are hanging by a thread during the winter.
在凡城,数千只流浪猫狗在冬天命悬一线。
Van's municipality has taken initial steps to help by creating food stations for stray animals.
市政府采取了初步措施来帮助它们,通过设立食物供给站。
Leftovers from restaurants are often collected every day to restock the stations.
每天餐馆里的剩菜将被运往补给站。
We collect leftover food from restaurants to bring and feed the animals hoping to prevent sick and hungry animals from dying.
我们从餐厅拿来剩菜,带来给流浪动物,希望它们可以躲避疾病和饥饿。
We are also taking them to the treatment centers and treating them for wounds.
When their wounds heal, we return them back to the streets. City residents are also stepping up to help.
当它们的伤好了,我们带它们回到大街上,城市居民也出来帮忙。
We should put ourselves into their shoes and think do these animals get cold? Yes they get cold, just like we do.
我们应该换位思考,想想这些动物冷吗?没错,它们很冷,就像我们感觉的一样。
When it's rainy we go inside, but there's no place for them to go. You also want to be in a warm place and sleep comfortably.
当下雨时,我们进入室内,但它们没地方去,你还希望进入温暖的地方,睡个安稳觉。
They get hungry, so put some milk and water in front of your homes and offices.
它们感到饥饿,在你家门口或办公门口放一些牛奶和水。
Veterinarian Robin Azizan says how we care about these animals says a lot about us as people.
兽医罗宾说我们如何照顾动物表明了许多关于人类的问题。
Our approach to animals and plants is a sign of the level of development and quality of our society,
我们对待动物和植物的方式显示了发展水平和社会质量,
therefore if we see that the street animals are part of our ecosystem and we see them as a part of nature, many problems will be solved.
所以我们将流浪动物看作是我们生态系统的一部分,我们将它们看作是自然的一部分,许多问题都将解决。
It is not just about protecting animals, this important problem needs to be resolved.
这不仅仅是保护动物,这个重要问题需要得到解决。
The effort to provide food and shelter for the strays shows residents are determined to care for their loyal friends out in the cold.
为流浪动物提供食物和住所的举措显示,居民决定在寒冷的冬季照料他们忠实的朋友。
For Arif Aslan in Van, Turkey, Bezhan Hamdard, VOA news
奥利弗·阿斯兰在土耳其凡城报道,汉姆达德叙述,VOA新闻