手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌之列王的纷争 > 正文

冰与火之歌系列之《列王的纷争》第479期:布兰(10)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

"My lords of Stark," the girl said. "The years have passed in their hundreds and their thousands since my folk first swore their fealty to the King in the North. My lord father has sent us here to say the words again, for all our people."

“尊贵的史塔克大人,”女孩道,“千百年来,我族皆对北境之王誓言忠贞。如今尊王再现,父亲大人特命吾等前来,代表全体人民,向您再次宣誓效忠。”
She is looking at me, Bran realized. He had to make some answer. "My brother Robb is fighting in the south," he said, "but you can say your words to me, if you like."
我们将永远追随于您她看着我呢!布兰意识到,必须说点什么。“我哥哥去南方作战了,”他说,“如果方便的话,您的誓言就对我说吧。”
"To Winterfell we pledge the faith of Greywater," they said together. "Hearth and heart and harvest we yield up to you, my lord. Our swords and spears and arrows are yours to command. Grant mercy to our weak, help to our helpless, and justice to all, and we shall never fail you."
“我们将灰水望的忠诚献给临冬城的主人,”他们同声说道,“我们将炉火、心灵和收获都奉献与您,大人。我们的宝剑、长矛和弓箭听从您的召唤。请您怜悯我们的困苦,帮助我们的窘迫,公正平等地对待每个人,而我们将永远追随于您。”
game_of_thrones_meera_and_jojen_reed_1221236_副本.jpg

"I swear it by earth and water," said the boy in green.

“我以大地和江河的名义起誓。”绿衣男孩道。
"I swear it by bronze and iron," his sister said.
“我以青铜和钢铁的名义起誓。”他姐姐说。
"We swear it by ice and fire," they finished together.
“我们以冰与火的名义起誓。”他们齐声完成。
Bran groped for words. Was he supposed to swear something back to them? Their oath was not one he had been taught. "May your winters be short and your summers bountiful," he said. That was usually a good thing to say. "Rise. I'm Brandon Stark."
布兰想说点什么。我是不是也该对他们起誓?可他们这套誓词从没人教给他听过呀。“愿汝之凛冬短暂,盛夏长驻,”最后他道,用了一句常用的祝词。“请起,我是布兰登·史塔克。”
The girl, Meera, got to her feet and helped her brother up. The boy stared at Bran all the while. "We bring you gifts of fish and frog and fowl," he said.
女孩梅拉首先起立,并扶起弟弟。男孩则一直盯着布兰。“我们给您带来了礼物,有鱼,青蛙和野禽,”他说。

重点单词   查看全部解释    
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 
helpless ['helplis]

想一想再看

adj. 无助的,无依靠的

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠
adj.

 
oath [əuθ]

想一想再看

n. 誓言,誓约,咒骂语

 
pledge [pledʒ]

想一想再看

n. 保证,誓言,抵押,抵押品
vt. 保证,

联想记忆
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生产量,投资收益
v. 生产,屈服,投降

 
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。