Rwanda's gender-sensitive legal and policy framework and number of women in power are impressive, but the data also conceal a deeper, messier truth about the limits of legislating change.
卢旺达对性对性别敏感的法律和政策的数量、女性当权者的数量都很庞大,但是数据隐藏了一个更深处、更加混乱的真相,那就是修改的法律的有限性。
Rwandan women didn't fight for their rights in the streets; they achieved them through legislative action, expecting that reform would trickle down and permeate society. Yet neither Rubagumya, the parliamentarian, nor Uvuza, former head of the Ministry of Gender and Family Promotion's legal division, believe society has changed so much that the 30 percent quota is no longer necessary to ensure a robust female parliamentary presence.
卢旺达的女性并不上街为她们的权益而斗争,她们通过立法来实现自己的目的,希望改革可以慢慢改变这个社会。而不论是国会议员卢巴高米亚,还是前性别和家庭关系促进部门的法务负责人尤扎,都不认为社会已经改造完成,她们也不认为保证女性成员在国会中占比百分之三十不再必要。
"We are not yet there 100 percent," Rubagumya says. "Mind-set changing is not something that happens overnight." That much is clear in gender relations within families, which Uvuza says have not changed as much as the government policies. Uvuza, whose doctoral dissertation examined the public and private lives of Rwanda's female parliamentarians, says a Rwandan woman's power, no matter how vast in public, still stops at her front door: "The men are not changing from the old ways."
“我们还没有占到百分之百,”卢巴高米亚说。“意识上的改变并不是一夜之间就能完成的。”尤扎说,家庭中的性别关系就足以说明这一点,因为家庭关系并没有向政府的政策那样得到改变。尤扎的博士论文调查了卢旺达女性国会议员的公众生活和私生活,她说不管一位女性官员的权力在大众面前有多大,她仍然改变不了在家庭的地位:“因为男性并没有改变他们过去的行事方式。”
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/Article/201912/602690.shtml