手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

以色列将再次举行选举

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Israel is now officially headed for a March 2nd election, its third in less than a year.

以色列正式向3月2日选举进发,这也是不到一年里第三次选举。
Lawmakers set the date today after both Prime Minister Benjamin Netanyahu and rival Benny Gantz failed to form a governing coalition.
立法者今天确定了日期,此前总理本雅明·内塔尼亚胡和对手班尼·甘茨都无法组建执政联盟。
As they read the news today, many Israelis complained of the seemingly endless political stalemate.
就在他们公布消息时,许多以色列人抱怨似乎看不到尽头的政治僵局。
It's frustrating to have a third election, to think that we can't come to some sort of agreement
第三次选举让我们感到沮丧,我们似乎无法达成协议,
as to how the country should move forward. And it just feels, in some ways, a little bit hopeless that there should ever be a peace process.
关于国家如何向前发展,从某些方面看,似乎感到很绝望,没有一个和平进程。
Netanyahu is under indictment on corruption charges, but he remains in office as caretaker prime minister.
内塔尼亚胡遭到了腐败罪名起诉,但他依然在位,为以色列的代理总理。
Gantz has refused to serve under him. Search crews in Chile have found what's left of a military transport plane
甘茨拒绝在他的领导下工作,智利搜救人员发现了部分军事运输机,
that disappeared Monday headed for Antarctica. It's believed that all 38 people on board died.
这架飞机在周一飞往南极时失踪,人们认为所有38名机上人员都已遇难。
The C-130 vanished at sea over the Drake Passage, an area known for severe and rapidly changing weather.
C-130运输机在德雷克海峡上空消失,这里气候恶劣,气候变化快是出了名的。

isreal.png

In India, violent protests erupted today against a new law letting non-Muslim migrants become citizens.

印度今天爆发反新法抗议活动,新法规定允许非穆斯林移民成为公民。
Tires burned in Tripura state and in nearby Assam. Windows were smashed and vehicles vandalized, and police killed two demonstrators.
特里普拉邦和临近的阿萨姆邦发现了烧着的轮胎,窗户被打碎,汽车被损毁,警方杀害了两名抗议人士。
The Hindu nationalist government has rejected claims that the law is anti-Muslim and would attract more foreigners, diluting local cultures.
有消息称该法反穆斯林,并将吸引更多外国人,扰乱当地文化,印度教民族主义政府否认这一观点。
Back in this country, a deadly attack on a kosher market in New Jersey is now being investigated as domestic terrorism.
国内方面,新泽西州一犹太市场发生致命枪击,目前将其看作国内恐怖主义调查。
Six people, including a police officer and the two shooters, were killed in Jersey City on Tuesday.
包括一名警察和两名枪手在内的六人死亡,周二他们在泽西市死亡。
The state attorney general and others said today that the evidence points to anti-Semitism and more.
新泽西司法部长等人今天表示成,证据指向了反犹太主义等情况。
We believe that the suspects held views that reflected hatred of the Jewish people, as well as a hatred of law enforcement.
我们认为嫌烦有仇恨犹太人的观点,以及仇恨执法。
We are still working to determine how they selected their particular targets for these attacks,
我们还在调查他们是如何选择目标的,
specifically, both the J.C. Kosher Supermarket and Detective Joseph Seals.
特别是犹太超级市场和警员约瑟夫·希尔斯。
Investigators believe the two killers, a man and a woman, acted alone, and not as part of some larger group.
调查人员认为两名枪手,一男一女是个人行为,不属于某些大的团体。

重点单词   查看全部解释    
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎恶,憎恨,怨恨

联想记忆
attorney [ə'tə:ni]

想一想再看

n. (辩护)律师

联想记忆
drake [dreik]

想一想再看

n. 公鸭;蜉蝣类(等于drake fly)

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 侦探的
n. 侦探

联想记忆
indictment [in'daitmənt]

想一想再看

n. 控告;起诉书

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 奥巴马医保引发的问题 2019-12-11
  • 新西兰火山喷发 2019-12-12
  • 阿尔及利亚选出新总统 2019-12-16
  • 美朝和谈新进展 2019-12-17
  • 巴基斯坦前领导人被判死刑 2019-12-18
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。