手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

布隆伯格竞选总统

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The head of Iran's hard-line Revolutionary Guard threatened the U.S. and others today over last week's protests in his country.

伊朗强硬派革命卫队头领就上周发生在伊朗的抗议威胁美国等国家。
Hossein Salami accused the United States, plus Britain, Israel and Saudi Arabia, of fomenting demonstrations over a fuel tax hike.
萨拉米职责美、英、以色列和沙特,在提高燃料税上煽动抗议。
He spoke at a rally of tens of thousands of government supporters in Tehran, and he warned that the regime will answer its enemies.
在德黑兰,他在由数万名政府支持者组织的集会上发表演讲,警告政府将回击敌人。
Wait for our response. If you cross our red lines, we will destroy you. We will not leave any move unanswered.
等待我们的回应,如果你们越过我们的红线,我们将摧毁你,我们不会坐以待毙。
We will not remain indebted to any superpower and will settle scores with all of them. Just wait.
我们不欠任何超级强国,我们会和你们算账,等着吧。
Amnesty International says that at least 140 people have died in a crackdown on these protests.
特赦国际成至少140人在镇压抗议中死亡。
Tehran has not given an official number. A grim new warning today on climate change.
德黑兰还没给出官方数字,今天发布对气候变化的最新警告。
The World Meteorological Organization reports that greenhouse gases in the atmosphere have reached a new record.
世界气象组织报道成,空气中的温室气体含量创新高。
The U.N. agency says that concentrations of carbon dioxide are 50 percent higher than before the Industrial Revolution.
该联合国机构称CO2浓度比工业革命之前高了50%。

UGLGMZROKVBTNGVEMNZ4Q4JXUI.jpg

The group's head warns that current efforts to reverse the trend are simply not enough.

该组织领导人警告称目前扭转局面的努力远远不够。
Russia's athletes may be facing a four-year ban over doping. They would have to compete as neutrals, including at next year's Summer Olympics.
俄罗斯运动员或因服用兴奋剂而禁赛四年,他们可以以中立运动员身份参赛,包括明年夏季奥运会。
A committee of the World Anti-Doping Agency made the recommendation today.
世界反兴奋剂机构委员会今天提出该建议。
It said that hundreds of positive drug tests are missing from a Russian lab, from Russian lab data. A final decision is due next month.
称数百个阳性药检从一家俄罗斯实验室丢失,从俄罗斯实验室数据中丢失,最终结果将在下月公布。
Back in this country, the newest entry into the Democratic presidential race made his first campaign appearance.
国内方面,最新参加民主党竞选的候选人首次拉票。
Former New York City Mayor Michael Bloomberg announced on Sunday. Today, the 77-year-old billionaire was in Norfolk, Virginia.
钱纽约市长布隆伯格周日宣布,今天,77岁的亿万富翁出现在弗吉尼亚州的诺福克。
I will be the only candidate in this race who isn't going to take a penny from anyone and will work for a dollar a year,
我是选举中唯一一位不从任何人身上拿一分钱的候选人,整个一年我只会挣那一美元,
just as I did for 12 years in New York City Hall. I have been using my resources for the things that matter to me.
就像我在纽约市政厅工作的十二年,我一直在用我的资源做我认为重要的事情。
I was lucky enough to build a successful company. It has been very successful, and I have used all of it to give back to help America.
我很幸运可以成立成功的公司,一直很成功,我用所有的一切来回馈美国。
Bloomberg becomes the 18th candidate vying for the Democratic nomination for president.
布隆伯格成为了第18位希望成为民主党总统候选人的人。
McDonald's agreed today to pay $26 million in a settlement with employees in California.
麦当劳今天同意为加州雇员赔偿2600万美金。
A long-running class action lawsuit alleged that the company denied overtime pay and timely breaks, among other things.
持续已久的集体诉讼称,该公司拒绝支付加班费,不给予及时的休息等其他事情。
Nearly 38,000 people would be compensated if the settlement wins court approval.
如果赔偿获得法院批准,近3.8万人将得到补偿。

重点单词   查看全部解释    
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 竞争,对抗,比赛

联想记忆
recommendation [.rekəmen'deiʃən]

想一想再看

n. 推荐,介绍

 
settle ['setl]

想一想再看

v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳

 
greenhouse ['gri:nhaus]

想一想再看

n. 温室,暖房

 
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政体,制度
n. 养生法(=regime

联想记忆
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大众的,平等的

联想记忆
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 特朗普进行体检 2019-11-21
  • 阿尔及利亚的抗议 2019-11-25
  • 感恩节遭遇暴风雪 2019-11-27
  • 马塞诸塞全面限制电子烟 2019-11-28
  • 梅西百货的感恩节游行 2019-12-02
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。