手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人双语版 > 经济学人综合 > 正文

经济学人:MBA的未来--一封给商学院院长的信(2)

来源:经济学人 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Going forward, we need three priorities. First, to get costs under control. The soup-to-nuts cost for an MBA at Stanford is $232,000—out of our ballpark. The five-star accommodation, gourmet cuisine and other perks on our campus are way over the top. So are some of our packages, even if we haven’t got quite as carried away as Columbia Business School, which, it was recently revealed, paid over $420,000 a year to a professor teaching three classes a year and $330,000 to untenured junior faculty.

展望未来,我们需要三个重点。首先,控制成本。斯坦福大学MBA的全覆盖费用是23.2万美元,一个超出我们预算的数字。我们学校五星级的住宿、美食和其他福利实在是太好了。我们的一些薪酬也是如此,尽管我们还没有像哥伦比亚商学院那样欣喜若狂。最近有消息披露,哥伦比亚商学院每年向每位教授支付42万美元,一年教三门课,还向未获得终身职位的初级教师支付33万美元。

full-time MBA.jpg

But that is low-hanging fruit. We also should embrace technology. Some schools offer hybrid degrees, mixing the soft skills learned on campus with the convenience of digital delivery. Boston University’s Questrom School of Business has gone the whole hog and now offers its full MBA online for just $24,000. If we do not adapt it will eat our lunch. And we need to get better at teaching technology. Our curriculum ought to drill down on the technical skills employers want, to deal with artificial intelligence and data analytics. No wonder firms themselves are stepping up. Accenture alone spends $1bn training staff in-house; the Silicon Valley giants spend even more. Those investments are cannibalising executive education, our cash cow.

但那是唾手可得的成果。我们也应该结合技术。有些学校提供混合型学位,将在校学到的软技能与数字化授课的便利结合起来。波士顿大学奎斯特罗姆商学院不惜一切代价,现在仅以2.4万美元的价格在线提供其完整的MBA课程。如果我们不适应,它会吃掉我们的午餐。我们需要在教学技术方面做得更好。我们的课程应该深入挖掘雇主需要的技术技能,以应对人工智能和数据分析。难怪公司自己也在加紧步伐。仅埃森哲一家就花费10亿美元内部培训员工;硅谷巨头们的花费甚至更多。这些投资正在蚕食我们的摇钱树——高管教育。
The trickiest challenge is dealing with the backlash against capitalism. As future CEOs, our charges must manage the conflicting demands placed on firms by myriad interested parties while still fulfilling their fiduciary duties to shareholders. The curriculum can no longer rely on one-dimensional case studies. We need to be better at playing back the trade-offs facing bosses navigating a 3d environment.
最棘手的挑战是应对资本主义的反弹。作为未来的首席执行官,我们的职责必须处理好无数利益相关方对公司提出的相互冲突的要求,同时还要履行对股东的受托责任。课程不能再依赖单一的个案研究。我们需要更好地回放在3D环境中老板们面临的权衡。
The threat is existential. In the past five years, nearly a tenth of the full-time MBA programmes in America have disappeared. From Florida to Iowa, business schools have stopped offering the degree altogether. If we are to survive, never mind elevate GorGeBS to the top of the rankings, we need to start thinking outside the box and spearhead the next management revolution.
威胁是存在的。在过去的五年里,美国近十分之一的全日制MBA课程消失了。从佛罗里达州到爱荷华州,商学院已经完全停止提供这种学位。如果我们想要生存下去,不要只追求把戈登•盖柯商学院提升到排行榜的顶端,我们需要开始跳出固有思维模式,引领下一次管理革命。
Let’s touch base offline soon.
让我们尽快触底反弹。

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
drill [dril]

想一想再看

n. 钻孔机,钻子,反复操练,播种机
v. 钻

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
elevate ['eliveit]

想一想再看

vt. 举起,提拔,素养提升,鼓舞
vi. 变

联想记忆
convenience [kən'vi:njəns]

想一想再看

n. 适宜,便利,便利设施,方便的时间,舒适

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆


关键字: 商学院 经济学人 MBA

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。