Because what now? Until that point, they were sustained by their hope that when they get there, they'll be happy, but they are not happier. And they are scared. And they are lost.
因为不知道怎么办好,但在那之前他们以一种希望支撑着,想着成功后他们会很快乐,但他们并没有更快乐。他们很害怕,很迷茫
And they look for solutions, very often outside of the normal experiences, outside of ordinary life. And where is that? That very often is with drugs and with alcohol. Because that takes us out of our normal day-to-day, ordinary lives. For good and ill. This misunderstanding prevalent and most people live that way.
他们想寻找解决方法,通常就会脱离正常经验,脱离常规生活。那有什么解决方法呢?常常就是药品和酒精, 因为那让我们远离枯燥乏味的日常生活。无论是好的或坏的, 这种错误的想法非常普遍,大部分人都如此
And they think- and this is why so many people go through mid-life crisis for example. It's not the only reason. But it's one of the reasons.
他们认为——这就是为什么这么多人会经历中年危机。这不是唯一的原因,却是其中一个原因
Because there are many people who are pretty accomplished, who have nailed it, and then they say, "what now? Is this all the raise to it?" Yes, this is all the raise to it. And the challenge is to identify the treasure of happiness that are embedded, that are there in the it and that are there all around us.
因为有很多非常成功的人他们成功后会说“那现在怎么办?这就是它带来的快乐吗?”是的,它就只能带来这么多快乐,而面临的难题是去找出埋藏起来的幸福宝藏,它就在我们身边
Again, happiness is not contingent on our status or the state of our bank account. It's contingent on our state of mind, of how we interpret our reality, of on what we choose to focus on.
幸福并不在于我们的地位或银行存款的多少,它与我们的思维状态有关,就视乎我们如何看待自己的现状,以及我们专注于何事