手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 特朗普的那些事 > 正文

特朗普的那些事(MP3+中英字幕) 第37期:美国的极端主义(2)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

When it comes to racially-motivated hate crimes, black Americans are overwhelmingly targeted. They make up 66% of the victims of racially-motivated hate crimes since 1995. A recent report by the Center for the Study of Hate and Extremism at California State University, San Bernardino shows that anti-black hate crimes were among the most common of any in at least five of the ten largest U.S. cities in 2017.

当涉及到种族仇恨犯罪时,绝大多数美国黑人都是目标。自1995年以来,他们占种族仇恨犯罪受害者的66%。加利福尼亚州立大学圣贝纳迪诺分校仇恨与极端主义研究中心最近发布的一份报告显示,2017年美国十大城市中,至少有5个城市的反黑人仇恨犯罪最为普遍。
And when it comes to extremist ideologies, there have been incidents of attacks inspired by the so-called Islamic state. For example, the mass shootings at Pulse Nightclub in 2016 and a San Bernardino health center in 2015.
而在极端主义意识形态方面,也发生过由所谓伊斯兰国煽动的袭击事件。例如,2016年发生在“脉搏”夜总会的大规模枪击案和2015年发生在圣贝纳迪诺一家医疗中心的枪击案。
But statistically, white American men in the U.S. pose a bigger threat than foreigners committing acts of extremism. But you might not know that based on some of the coverage and political rhetoric surrounding extremism.
但从统计数据来看,美国白人男性构成的威胁比从事极端主义行为的外国人更大。但根据一些围绕极端主义的报道和政治言论,你可能不知道这一点。
Donald J. Trump is calling for a total and complete shutdown of Muslims entering the United States. I think Islam hates us. I want surveillance of certain mosques, OK?
唐纳德·特朗普呼吁全面、彻底禁止穆斯林进入美国。我认为伊斯兰教徒恨我们。我想监视某些清真寺,怎么样?

美国的极端主义(2).jpg

Journalists have also been complicit in the narrative that often paints white perpetrators as 'quiet' or 'lone wolves' rather than labeling them as 'terrorists,' as they're often quicker to do with non-white perpetrators.

记者也在事件叙述中串通一气,他们经常将白人犯罪者描述为“安静的”或“孤狼”而不是给他们贴上“恐怖分子”的标签,而他们通常会更快地给非白人犯罪者安上“恐怖分子”的名号。
Extremist attacks committed by those who are Muslim receive on average 357% more U.S. press coverage than those committed by non-Muslims, according to a recent university study. If all the domestic terrorists who were white males were covered as heavily, and connectected together in one story, we would have a different image that would come to our mind.
美国一所大学最近的一项研究显示,平均来看,美国媒体对穆斯林发动的极端主义袭击的报道,比对非穆斯林实施的极端主义袭击的报道多357%。如果所有国内的白人男性恐怖分子都被以同样程度的报道覆盖,并在一个故事中联系在一起,我们脑海中就会出现一个不同的形象。
In fact, Muslims and Jews, are among the most frequent religious targets of white supremacist violence. Muslims comprised 24% and Jews, 54%, of victims of religiously-motivated hate crimes, according to the FBI's most recent data.
事实上,穆斯林和犹太人是白人至上主义暴力活动最常针对的宗教目标。根据美国联邦调查局的最新数据,穆斯林占宗教仇恨犯罪受害者的24%,犹太人占54%。
In people's minds, they don't really put together that this is a pattern of violent activity connected to one ideology, basically, white supremacy, in the same way that they do when they think about extremist Muslim violence. But when it comes to actually being charged with terrorism, recent data from the investigative nonprofit The Nation Institute shows that when terrorist incidents result in arrest, Muslim perpetrators are far more likely to be charged than far-right perpetrators.
在人们心目中,他们并没有真正把这种暴力活动的模式和一种意识形态(基本上就是白人至上主义)联系起来,就像他们在想到极端主义穆斯林暴力时所做的那样。但是当涉及到实际的恐怖主义指控时,非盈利调查机构国家研究所最近的数据显示,当恐怖主义事件导致逮捕时,穆斯林犯罪者被指控的可能性远远高于极右翼犯罪者。
A very small number of white supremacist cases do result in terrorism charges. But what about the Oklahoma City bomber? What about the Parkland school shooter?
极少数白人至上主义案件确实会导致恐怖主义指控。但俄克拉荷马城爆炸案算什么?帕克兰校园枪击案又算什么?
Indeed, all of these people had a well-documented history of racist, homophobic, or anti-Semitic views.
事实上,所有这些人都有种族主义、仇视同性恋或反犹太主义观点,而这都是有据可查的。

重点单词   查看全部解释    
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 叙述,故事
adj. 叙事的,故事体的

 
rhetoric ['retərik]

想一想再看

n. 修辞,华丽虚饰的语言,修辞学

联想记忆
overwhelmingly [.əvə'welmiŋli]

想一想再看

adv. 压倒性地,不可抵抗地

 
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。