'No.' he hissed, 'I've waited too long', The fingers tightened, Harry choked, his glasses askew.
“不要。”他低声说,“我已经等待得太久”,手指捏紧了,哈利透不过气来,眼镜歪到了一边。
Then he saw Hermione's foot swing out of nowhere. Black let go of Harry with a grunt of pain. Ron had thrown himself on Black's wand hand and Harry heard a faint clatter.
然后他看见赫敏的脚不知从哪里踢了出来。布莱克负痛哼了一声,放开了哈利。罗恩扑到布莱克拿魔杖的手上,哈利听到轻轻的一声碰撞。
He fought free of the tangle of bodies and saw his own wand rolling across the floor, he threw himself towards it, but –'Argh!' Crookshanks had joined the fray, both sets of front claws had sunk themselves deep into Harry's arm.
他挣扎着摆脱了纠缠在一起的人体,看见他自己的魔杖滚在地板上,他全身扑过去,但是——“啊!”克鲁克山也来加入了战斗,两只前爪都深深陷进了哈利的手臂。
Harry threw him off, but Crookshanks now darted towards Harry's wand, 'NO YOU DON'T!' roared Harry, and he aimed a kick at Crookshanks that made the cat leap aside, spitting;
哈利甩脱了它,但是克鲁克山现在对着哈利的魔杖冲过去,“别,你别!”哈利大吼道,他对准克鲁克山踢了一脚,使得它跳到一边去了,吐着气;
Harry snatched up his wand and turned – 'Get out of the way!' he shouted at Ron and Hermione.
哈利抓起魔杖转过身来—“让开!”他对赫敏和罗恩大叫。
They didn't need telling twice. Hermione, gasping for breath, her lip bleeding, scrambled aside, snatching up her and Ron's wands.
他们不需要人告诉第二次。赫敏大口喘着气,嘴唇流着血,爬到一旁,抓起了她和罗恩的魔杖。
Ron crawled to the four-poster and collapsed onto it, panting, his white face now tinged with green, both hands clutching his broken leg.
罗恩往那张床爬去,然后瘫倒在床上,喘着气,苍白的脸色现在夹杂着紫色,双手抓着那条断腿。
Black was sprawled at the bottom of the wall, His thin chest rose and fell rapidly as he watched Harry walking slowly nearer, his wand pointing straight at Black's heart.
布莱克摊开四肢倒在墙边,瘦瘦的胸膛迅速起伏,看着哈利慢慢走近,哈利的魔杖直指布莱克的心脏。