手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 那些你不知道的故事 > 正文

碧差汶府庙 群山之巅的信仰

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In North Central Thailand, nestled amongst lush green mountain tops,

在泰国中北部,郁郁葱葱的群山之巅,
sits five striking white Buddhas, in mosaics that glitter against the landscape.
矗立着五尊引人注目的白色佛像,镶嵌的马赛克与周围的景色相映生辉。
Located a five hour drive north of Bangkok is Wat Pha Sorn Kaew, also known as Temple on the Glass Cliff.
从曼谷向北驱车五小时就到了碧差汶府庙,又名“玻璃悬崖上的寺庙”的所在地。
This relatively new structure was completed in 2004 and named an official temple in 2010.
这座相对较新的建筑落成于2004年,2010年被列为官方寺庙。
The temple features five Buddhas, all in meditation pose, and descending in size, much like a Russian doll.
该寺最引人注目的就是那座五佛像,一律呈冥想态,由大到小层叠而下,很像一个俄罗斯套娃。

1

They represent the five Buddhas who visited the earth, according to Hindu tradition.

根据印度教的传统,它们代表的分别是遍访世界的五位佛陀。
In addition to the Buddhas, this modern structure also includes a fivel-level pagoda shaped like a lotus flower.
除了佛像,这座现代建筑还包括一座五层莲花宝塔。
The surrounding surfaces are covered with around 5 million mosaic tiles, stones, and pottery, all in vibrant colors.
其表面贴有近500万块五彩斑斓的马赛克瓷砖、石头和陶制品。
The site is remote and only accessible by private car or tour.
这座寺庙地处偏远,只能通过自驾或跟团才能到达。
But the journey to this peaceful, colorful, modern oasis is well worth the journey.
尽管如此,到这个宁静、多彩而现代化的绿洲一游,你依然不会失望。

重点单词   查看全部解释    
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
oasis [əu'eisis]

想一想再看

n. 绿洲,避风港,宜人之地

 
mosaic [mɔ'zeiik]

想一想再看

adj. 摩西的
n. 马赛克,镶嵌细工,镶木

 
cliff [klif]

想一想再看

n. 悬崖,峭壁

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
meditation [.medi'teiʃən]

想一想再看

n. 沉思,冥想

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 风景,山水,风景画
v. 美化景观

 
vibrant ['vaibrənt]

想一想再看

adj. 震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。