This quartz had a very strange set of parallel fracture-like fused planes, running through it at several angles.
这种石英中有非常奇怪的平行裂丝状结构,从各个角度贯穿晶体。
Something had shuttered the quartz.
看来有什么东西破坏了石英。
Retallack knew that only a force of enormous size could create these patterns.
Retallack很清楚只有强力冲击才会造成这种纹理。
It seemed there must have been a huge meteor.
看起来这必定是大型天体所为。
It looks as though he had found the traces everybody had been looking for.
他似乎已找到了所有人梦寐以求的线索。
Yet again, something didn't fit.
可是新的问题又出现了。
As Retallack looked further at the new evidence, there was a surprise.
Retallack深入研究这些证据后有了惊人的发现。
The meteor that had wiped out the dinosaurs had left huge quantities of shattered quartz.
消灭恐龙的陨石留下了大量的破碎石英。
It had also left traces of a metal mainly found in outer space called iridium.
还带来了主要存在于外太空的金属元素,铱。
It's a common component of meteors.
陨石中通常都有这种成分。