手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 简.爱Jane Eyre(原著) > 正文

经典文学《简·爱》(MP3+中英字幕) 第423期

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

He lifted the hangings from the wall, uncovering the second door: this, too, he opened.

他撩起墙上的帷幔,露出了第二扇门,又把它打开。
In a room without a window, there burnt a fire guarded by a high and strong fender,
在一间没有窗户的房间里,燃着一堆火,外面围着一个又高又坚固的火炉围栏,
and a lamp suspended from the ceiling by a chain.
从天花板上垂下的铁链子上悬挂着一些灯。
Grace Poole bent over the fire, apparently cooking something in a saucepan.
格雷斯·普尔俯身向着火,似乎在平底锅里炒着什么东西。
In the deep shade, at the farther end of the room, a figure ran backwards and forwards.
在房间另一头的暗影里,一个人影在前后跑动。
What it was, whether beast or human being, one could not, at first sight, tell:
那究竟是什么,是动物还是人,粗粗一看难以辨认,

经典文学《简·爱》

it grovelled, seemingly, on all fours; it snatched and growled like some strange wild animal:

它好象四肢着地趴着,又是抓又是叫,活象某种奇异的野生动物,
but it was covered with clothing, and a quantity of dark, grizzled hair, wild as a mane, hid its head and face.
只不过有衣服蔽体罢了。一头黑白相间、乱如鬃毛的头发遮去了她的头和脸。
"Good-morrow, Mrs. Poole!" said Mr. Rochester. "How are you? and how is your charge to-day?"
“早上好,普尔太太?”罗切斯特先生说,“你好吗?你照管的人今天怎么样?”
"We're tolerable, sir, I thank you," replied Grace,
“马马虎虎,先生,谢谢你,”格雷斯一面回答,
lifting the boiling mess carefully on to the hob: "rather snappish, but not 'rageous."
一面小心地把烧滚了的乱七八糟的东西放在炉旁架子上。“有些急躁,但没有动武。”
A fierce cry seemed to give the lie to her favourable report: the clothed hyena rose up, and stood tall on its hind-feet.
一阵凶恶的叫声似乎揭穿了她报喜不报忧,这条穿了衣服的野狗直起身来,高高地站立在后腿上。
"Ah! sir, she sees you!" exclaimed Grace: "you'd better not stay."
“哎呀,先生,她看见了你?”格雷斯嚷道,“你还是别呆在这儿。”

重点单词   查看全部解释    
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
bent [bent]

想一想再看

bend的过去式和过去分词 adj. 下定决心的,弯曲的

联想记忆
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
guarded ['gɑ:did]

想一想再看

adj. 谨慎的,提防的,被防卫的 动词guard的过去

 
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

联想记忆
tolerable ['tɔlərəbl]

想一想再看

adj. 可容忍的, adj. 还不错的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。