手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 时差N小时 > 正文

时差N小时:谁是大自然最伟大的建筑师?(上)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Unless you're an entomologist or a beekeeper, bees typically inspire one thing: fear.

说起蜜蜂,大家第一反应是觉得“可怕”,当然昆虫学者或养蜂人例外。
But most bees are non-aggressive, and only sting when provoked.
但是,大多数的蜜蜂是没有攻击性的,万不得已才会蜇人!
In fact, once you get beyond the stinger, bees are pretty fascinating.
撇开蜇人的问题,蜜蜂其实很有魅力。
Beehive construction begins with finding a suitable site.
建造蜂巢的第一步是选址:

shicha203.jpg

Scout bees seek hollow spaces in trees and human-made structures.

侦察蜂在树林间或人造建筑物中寻找
Such spaces must be able to hold at least six and a half gallons, and have a small entrance that faces south for warmth.
理想的空间需要至少6.5加仑,并且有朝南的温暖的入口。
Once they've found the perfect spot, the scouts prepare the site by clearing away loose wood or other rubbish and coat the space with a dried tree resin called propolis.
一旦找到绝佳的建造蜂巢点,侦察蜂会清理松动的木材或其它垃圾,并在空地上涂抹一种名为蜂胶的干树脂。
Worker bees then take over, secreting wax to build the hive.
接下来该工蜂登场了,他们分泌蜂蜡建造蜂巢。
Starting from the top and working down, they build combs-layers of hexagonally shaped cells with passage ways along the walls to allow bees to move between combs.
他们从顶部向下开始建造蜂巢,每个蜂房都是六边形的。蜂房与蜂房留有通道方便蜜蜂出入。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
wax [wæks]

想一想再看

n. 蜡,蜂蜡
vt. (用蜡)涂

 
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
rubbish ['rʌbiʃ]

想一想再看

n. 垃圾,废物,废话
v. 贬损

 
hollow ['hɔləu]

想一想再看

n. 洞,窟窿,山谷
adj. 空的,虚伪的,

 
sting [stiŋ]

想一想再看

n. 刺痛刺,讽刺
vt. 刺痛,使苦恼,欺诈

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆
suitable ['sju:təbl]

想一想再看

adj. 合适的,适宜的
adv. 合适

 
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。