The team must take everything they need to survive.
探险队必须带上所有生存所需的物品。
There are the penguins!
快看企鹅!
Though the boat'll stay nearby, they will need to be self-sufficient.
尽管船就停在附近,他们也必须带上充足的物资。
But that means taking a tonne of equipment up this cliff.
但是这意味着要把一吨的物资运上山崖。
Just get to that lot to help. Many flippers make light work.
过来这边帮忙。脚蹼多了力量大。
They work all day getting the gear ashore.
光把设备搬上岸就花了整整一天。
But the fact there are so many penguins on the island doesn't make it easy.
但是事实上岛上的企鹅数量太多,反而增加了工作难度。
The hardest thing for us has been finding a pathway through,
对于我们来说最难的事莫过于找一条可以穿过鸟群的路,
because there's absolutely penguins everywhere you look.
因为这里目之所及全是企鹅。
Finally, it's time to make camp.
终于可以安营扎寨了。
They choose a sheltered place that won't disturb the locals.
为了不惊扰居民,他们选了个隐蔽的地方。
But since most of the penguins won't have seen a human being before, they seem keen to pop over and visit.
但是因为大多数企鹅都没见过人类,他们似乎很想来造访一下。
Hello. Nosy neighbours.
你好。爱管闲事的邻居们。
The team set off to start documenting the daily lives of the penguins, and what they find is astonishing.
探险队出发开始记录企鹅的日常生活,他们的发现令人震惊。
As soon as you walk over that ridge, you sort of get a tingly feeling,
翻过那个山脊,你会被那边的景色所震撼,
because I've never seen that many animals in one spot. It's mind-blowing.
因为我从来没见过一个地方有这么多动物。太让人兴奋了。
It's like Glastonbury Festival.
就像格拉斯顿伯里音乐节。
The whole landscape is full of little black and white penguins waddling around.
整个岛上全都是摇摇晃晃黑白相间的小企鹅。
This is penguin paradise, and that's what we're trying to show. A promising start.
这里是企鹅的天堂,也是我们想要展现的。这个开端充满希望。