快看,快!
I'm just turning it around.
我把它转个面。
Okay lovely people, we're gonna do the most amazing casserole with a Catherine wheel sausage cooking over a brilliant ragu.
好了,亲爱的观众朋友们,我们要用香肠烹饪一道最为神奇的砂锅菜,搭配美味的肉酱。
This is perfect for Halloween or Bonfire Night.
这对于万圣节或篝火之夜再合适不过了。
It's gonna be amazing.
一定会赞不绝口。
I'm gonna peel two onions here and I'm just gonna put them into quarters and I'm just gonna put them dry actually into a pan at the moment.
我需要剥两个洋葱,切成四等份,现在把洋葱放到平底锅里炒干水分。
I quite like doing this because you get this char going on.
我很喜欢这样,因为洋葱会更脆。
Then I'm gonna go for one chili.
接着我要切一个辣椒。
I'm just gonna slice it up with the seeds in and we want a little bit of spice happening there as well.
把它连同辣椒籽一起切成薄片,我还想要加一点调味料。
Finely slice a couple of cloves of garlic.
将几瓣大蒜切成薄片。
Straight in and still we haven't got any oil.
直接入锅,还没有放油。
We're gonna go in with two level teaspoons of smoked paprika.
加两勺烟熏辣椒进去。
We're gonna season with salt and pepper and now I'm gonna go in with a couple of tablespoons of olive oil.
用盐和胡椒调味,现在加入几汤匙橄榄油。
A slight reverse of your normal on a beginning to a ragu, so we're gonna let that just sweat off for a little bit, while I chunk up some butternut squash.
首先,放点酱料进去,我们让它煮一会儿,这个时候呢我们来切一些南瓜。
So be really careful, get the tip of the knife in like that turn it around and do it on the other side always cutting away from you.
切的时候要非常小心,像这样刀尖插进去,再翻个面切,刀子离得远一些。
You can use a little spoon just to take the seeds out of the squash like that.
你可以用一个小勺把南瓜籽掏出来。
Cut it lengthwise like this and then I want to chop it into like 1-inch little chunks.
像这样纵向切开,然后把它切成1英寸的小块。
Look at the colour, guys.
朋友们,看看颜色。
Move it around and look at that.
翻炒一下,看看呀。
All of the flavours are sticking around the squash and as soon have you've done that
所有的调料都附着在南瓜上面,做完之后呢
we're going to whack this in the oven at 180 degrees Celsius which is 350 Fahrenheit for about half an hour.
我们要把它放进烤炉里烤半个小时,温度在180摄氏度也就是350华氏度。
Absolutely beautiful. Now I'm gonna go in with the chickpeas and all the juices and the butter beans.
绝对漂亮。现在我要加入鹰嘴豆,倒进所有的汁和豆。
Now you can change your pulses to whatever ones you've got available or the ones that you like.
任何可用的或你喜欢的材料都可以放进去。
Chop those tomatoes up
西红柿切碎
add a little bit of water because it's gonna reduce as it cooks down
加一点水,因为煮的时候水分会蒸发
and then what I want to do is put a little barbecue sauce in.
然后放一点烧烤酱进去。
Just to give it a nice smoke, so about 100 mills is really, really good
只是为了让它更入味而已,所以100米尔左右真的非常合适
and then I've got 4 beautiful homemade Cumberlands
然后我有了4个漂亮的自制香肠
and if you just unwind them like that
展开的话是这个样子
right what we're gonna do is a Catherine wheel sausage.
好了,我们要做的是香肠。
Now if you unwind it and then join it together you get one very large sausage and we're gonna do it with another sausage as well.
现在,如果你把它展开然后连接在一起,你会得到一根很大的香肠,我们要再来一根。
We've got a lovely beef spiced sausage here.
我们这里有一根牛肉肠。
Just talk to your butcher and get him to give you something great.
和屠夫谈谈,让他给你一些好点的肉。
We're just gonna flatten these out and then what I love to do is join these together loosely and just wind it up like this.
把它展平,然后我喜欢把它们松散地连在一起,像这样卷起来。
Keep it nice and loose
好看又不紧绷
and then I'm gonna use nice long bits of rosemary like this and just take the herbs off, but then we can sharpen it up with a knife at an angle
然后我要用到像这样长的迷迭香,去掉香草,然后用刀把它削成一个角度
and if you go through like this, it's gonna hold it all in shape and it's gonna roast completely different than if you were just cooking a sausage on its own
这样是为了让香肠保持形状,比起单独煮香肠,这样会烤得完全不同,
and then what we can do with some nice olive oil. You can take herbs like nutmeg and just grate that over the top.
然后,我们可以加点橄榄油。你可以把肉豆蔻这样的香草磨碎放在上面。
I'll take some sage, take some bay rosemary and just chuck them in the little gaps like this and look at that
拿一些鼠尾草,一些月桂香,把它们放在像这样的小空隙里,看看
that's gonna cook in a completely different way.
这将是一种完全不同的烹饪方式。
As we are in the wood oven, I could put a rack on top or I could try and pretend to be clever and yeah let's be clever.
当我们在木烤箱里的时候,在上面放一个架子不失为一种聪明的做法,让我们成为聪明的人。
Look at that guys, that's what we're talking about.
看看,这就是我们说的。
So the reason I would do this or the reason I'll put it directly on the bars over this in the oven is so that we get nice crispiness all the way around and when the fats cook out
我这样做或者直接把它放在烤炉里的条子上的原因是,脂肪煮出来的时候吃起来会很脆
that's really good quality flavour coming out and it's going into your ragu.
出味真的很好,准备放入烤炉。
So in the oven for 40 minutes and you're gonna have something really, really beautiful.
放入炉子里烤40分钟,你会得到非常非常美味的香肠。
Just look at that.
看看这个。
The fats dripping into your little casserole.
油滴进小砂锅里。
It all absorbs that beautiful flavour really, really nice.
吸收了香肠的味道,真的,真的很不错呦。
So let's take our little Catherine wheel sausage
拿出我们的小香肠
and let's serve that on a nice big platter
把它放在一个大盘子里
and then with the sausage let's just take the skewer out and when you kind of cut through it
然后把香肠拿出来,当你拿出叉子,切开的时候
you get this fantastic little cross-section like that, which is marvelous.
用刀子来切,非常奇妙。
You can bang that right on top.
你可以把香肠放在上面。
Super cool, really good food for this time of year.
超级酷,一年这个时候的好食物。
Proper comfort food. Right let's serve some up and love to have some with some nice steamed and dressed greens.
爽心美食。好吧,我们来点吧,我喜欢配上蒸熟的绿色蔬菜。
Come let's have some.
来吃点吧。
Nice big chunk of the sausage, look at that guys.
一大块香肠,看那。
So there you go guys, I hope you enjoyed that until next time. Take care!
好了,希望你们能喜欢,下次见,保重!