As many expectant mothers know, a sudden car horn can start a etus kicking.
就如许多准妈妈知道的那样,突如其来的汽车喇叭声也能引起胎儿的踢动。
Not only can fetuses hear outside noises, they sometimes remember what they've heard.
胎儿不仅能够听到外界的声音,他们有时也会记住他们所听到的。
One study found that infants who repeatedly heard a soap opera theme song in the womb reacted positively when they heard that same music after birth.
一项研究发现,婴儿出生后,会对在子宫里反复听到的肥皂剧的主题曲做出积极的反应。
Perhaps this ability to remember helps a newborn recognize its mother's voice.
或许这种记忆能力帮助一个新生儿认出母亲的声音。
A fetus can't hear specific words or intonation–these are too muffled. Instead, they remember the rhythm of their mothers' voices.
胎儿不能听到具体的词或者声调-这些都太低沉了。相反地,他们记得住母亲声音的节奏。
To check this out, researchers gave newborns a special nipple rigged to a tape recorder.
为了验证这一点,研究人员给了新生儿一个特殊的与录音机相连的奶嘴。
By changing the way they sucked, these infants could modify the cadence of a prerecorded voice.
通过变换他们吸允的方式,这些婴儿能够改变预先录制的语音节奏。
Eighty percent of these newborns sucked in the way that produced a voice with their mother's specific rhythm.
百分之八十的新生儿吸吮时的声音与母亲声音的特定节奏一致。