手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 吉米肥伦秀 > 正文

查尔斯和他的松鼠们

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey, guys, Thanksgiving is less than a week away.

朋友们,还有一周就是感恩节了。
Which means, if you haven't left for the airport by now, you're screwed.
如果现在你还没坐飞机离开,那你一定惨透了。
Let's get to some news, here, guys. I heard that President Trump is gonna meet with North Korean leader Kim Jong-un after the new year.
来听听新闻,听说小特将在新年后与朝鲜领导人金正恩会晤。
Makes sense, cause Trump's New Year's resolution is to appreciate the little things.
听起来很有道理,因为小特的新年决心是感激这些小事情。
That's right. Trump and Kim Jong-un are planning to get together after New Year's.
没错,小特和金正恩计划在新年后会晤。
That's interesting, 'cause when most people say, Let's get together after New Year's,
有意思,因为当多数人在说,新年后聚一聚时,
that really means, Let's never get together. I saw that, today, Trump presented the Medal of Freedom to seven people,
他们的真正意思是再也别聚了,听说小特今天为七人授予了自由勋章,
including Babe Ruth. When asked why he chose Babe Ruth, Trump said, He's a legend.
包括贝比·鲁斯,当被问及为什么选他时,小特说他是传奇。
It was his idea to combine peanuts, caramel, and nougat into one beautiful, beautiful candy bar.
因为是他想要将花生,焦糖和牛轧糖混在一起变成甜甜棒的。
Some business news... Facebook wants to make it easier for users to find jobs on their site.
来看看商业新闻,脸书希望让用户更容易地在其网站上找工作。
You can tell that they've got a hacking problem because whatever resume you put in, Facebook just says,
但他们的网站好像被攻克了,因为不管你上传什么简历,脸书都会说,
You will work in the fields. Hey, it was announced that the final season of Game of Thrones will debut next April.
你将在田地工作,最后一季权力的游戏将在明年4月份上映。
Fans said that they were excited to reunite with the characters they've loved over the past 8 years and watch them all die horribly.
粉丝们说他们很兴奋又能见到这些演员了,他们爱了他们八年,并将见证他们悲惨地死去。
It's gonna be great. Oh, get this.. in a new interview, Prince William said that his dad, Prince Charles,
一定很棒,听说在一次访谈中,威廉王子说他的父亲查尔斯王子
is completely infatuated with squirrels, and likes naming them, feeding them, and letting them inside the house.
特别喜欢松鼠,喜欢给它们起名字,喜欢喂它们,让它们进房间。

fg.jpg

He said he even carries nuts in his pocket. When asked about it, Princes Charles said,

他说他甚至还将坚果放在口袋里,当被问及此事时,查尔斯说,
Yes, it's true. over the years, I've developed a deep affection for squirrels. Then, he said,
没错,过去几年我特别喜欢松鼠,然后他说,
There's nothing I enjoy more than strolling around Buckingham Palace, removing nuts from my trousers,
我特别喜欢在白金汉宫溜达,从我的裤子里掏坚果,
sharing them with my squirrel friends. I'm so comfortable with them, sometimes I'll even doze off,
和我的松鼠朋友们分享,我感觉特别舒服,有时我还会打瞌睡,
and wake up to the sensation of squirrels nibbling on my nuts.
醒来时感觉到松鼠正在啃食我的坚果。
Then, he said, If they're well-behaved, I'll spoil my rodent chums by dropping a pinch of salt on my nuts, then
如果他们表现好,我会宠溺它们一下,在坚果上放点盐,然后
watching as the little buggers go to town. And if I'm feeling playful,
看着这些同性恋们玩耍,如果我的玩性大发,
I'll tease the furry rascals by dangling my salted nuts in front of them before quickly yanking them away.
我会逗一逗这些带毛的小孩,在拉走它们之前拿咸坚果在它们眼前晃。
And finally, Queen Elizabeth said Charles, this is why you can never have the throne!
最后,伊丽莎白女王说查尔斯,这就是为什么你当不上国王的原因!
Really? He loves squirrels. Squirrels? He loves squirrels?
真的吗?他喜欢松鼠?松鼠?他喜欢松鼠?
The guys loves squirrels, yeah. Hey, listen to this, guys... a man in Japan just spent 18,000 dollars to marry a cartoon hologram.
这群人喜欢松鼠,没错听听这个,日本一男子花了1.8万美金和一张卡通全息图结婚。
That explains why her side of the aisle didn't have any friends, and why his side didn't, either. Check this out.
这就是为什么她的亲友团没有朋友,而他的亲友团也没有的原因。
For the holidays, I saw that Jimmy Dean is giving away wrapping paper that smells like sausage.
关于节假日,我听说吉米·迪安发放闻起来像香肠的包装纸。
It's being called the most festive way to make sure your dog destroys everything under the tree.
确保你家的狗毁掉树下的一切,这是最棒的庆祝方式。
This guy gets it. This guy totally gets it, right here. Yeah.
这人懂得,这人十分懂得,肯定的。
You know what that means. It's time for the This guy gets it song.
你知道啥意思,又到了“这人懂得”歌曲时间。
This guy gets it. This guy gets the joke.
这个男人懂得,这个男人懂得这个笑话。
I did the setup and the punch line. Then, he laughed after I spoke.
这个梗是我说的,我说完以后他笑了。
He seems really nice and fun. I think that we'd probably be friends.
他似乎感觉很好笑,我感觉我们会成为朋友。
But we lead two different lives. So, this is where our story ends.
但我们的人生各不相同,这就是故事的结束。
But that's okay. Cause I'll never forget. Two, three, that...
但这很好,因为我不会忘记,二,三......
This guy gets it. He gets it. This guy gets it. He gets it.
他明白,他明白,他懂得的,懂得的。
This guy gets it. He gets it. This guy gets it. He gets it. This guy, he got the joke. He got it.
他懂得的,懂得的,他懂得的,懂得的,他听懂了,懂得的。
We weren't sure that it would work. He got it. This guy gets it.
我们不确定它真的很好笑,但他明白了,他明白了。
He gets it. This guy, he gets me. Give it up for that guy getting it.
他明白了,明白了,为那个明白的人鼓掌。

重点单词   查看全部解释    
cartoon [kɑ:'tu:n]

想一想再看

n. 动画片,漫画
vt. 为 ... 画漫画

联想记忆
medal ['medl]

想一想再看

n. 奖章,勋章,纪念章
vi. 获得奖章

联想记忆
trousers ['trauzəz]

想一想再看

n. 裤子

 
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 战利品,奖品
v. 宠坏,溺爱,破坏,腐

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 决心,决定,坚决,决议,解决,分辨率

联想记忆
playful ['pleifəl]

想一想再看

adj. 爱玩耍的,幽默的

 
tease [ti:z]

想一想再看

n. 揶揄者,戏弄
v. 欺负,嘲弄

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 有趣的火鸡节传统 2018-11-19
  • 你们周末都干什么 2018-11-21
  • 3D水果版俄罗斯方块 2018-11-26
  • 爷爷的眼镜去哪了 2018-11-28
  • 会见新朋友时大家如何消除尴尬 2018-11-30
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。