Hey guys.
嘿,观众朋友们
So me and Gennaro have spent the last couple of years traveling around Italy having the most incredible experience learning from Nonnas.
过去几年我和Gennaro周游意大利有幸向Nonnas讨教
From the north to the south, from the mountains to the islands, it's been amazing.
从北部到南部,从山脉到岛屿,很不可思议
So, those dishes have really changed and inspired us and here are some of the recipes that I think you're gonna love.
做菜方法改变了,我们也从中得到了启发,这里有一些食谱,我想你会喜欢的
This sensational melt-in-your-mouth chicken and aubergine pot roast serenades you with the island's flavours
美味入口即化的鸡茄煲带你领略岛上风味
and hits the ultimate high note with this light and zesty couscous,
搭配轻而味浓的蒸粗麦粉其味无穷
that soaks up all of those juices.
里面浓缩了所有的汤汁
When the chicken turns brown and crispy whip it out of the pan.
鸡肉炒至棕色酥脆出锅
You've got some colour on the aubergines.
茄子上了颜色
Next, I've gone for three whole chilies and two cloves of garlic.
接下来,放入三个完整的辣椒和两瓣大蒜
Cinnamon, extra flavour, that lift!
一片肉桂,味道好极了,太棒了
Throw in the onions followed by a good handful of capers.
接着放入洋葱和一大把酸豆
Look at the colours!
看颜色!
Add the tomatoes, chicken and aubergine and let those flavours harmonise.
加入西红柿、鸡肉和茄子,让这些味道融合在一起
Get it all around each other.
互相吸收入味
Pine nuts go in.
撒上松子
So, this beautiful thing goes in the oven until the meat just falls off the bone of the chicken.
然后放入烤炉,直至鸡肉脱落
Come on! Oh my god! Ahh look at that.
快点!看那。
I think this would be amazing on a Sunday for a big gathering, a dinner party.
这要是用在周日的大型聚会晚宴上得多么神奇
It's a brilliant feasting dish. You can talk, I'm eating.
这简直就是一道美味的宴会大餐,你可以说话,我准备开吃了
This grilled squid with a lively caper salsa is super-easy.
烤鱿鱼配上酸豆辣汁做法超级简单
Gennar's gonna get a couple of lemons, top up with the same amount of extra-virgin olive oil,
Gennar准备了几个柠檬,上面倒上等量的特级初榨橄榄油
throw in three cloves of chopped garlic and a fresh chili.
加入切碎的三瓣大蒜和一枚鲜辣椒
The next ingredient will be capers, look at those.
下一个配料是酸豆,
Next mash our four anchovies to give the salsa an amazing depth of flavour
接下来,将四只凤尾鱼捣碎,给调味汁增加一些醇厚的风味
and for texture add a handful of chopped pistachios.
为了增加口感,加一把切碎的开心果
The last thing that we're going to do to this salsa...mint.
我们最后要在调味汁里加些薄荷
We're gonna chop that up... so fresh.
把薄荷切碎,很新鲜。
Top up with oil and give it a whirl.
上面撒上油,搅拌一下
I've got the squid here, I'm just gonna score the squid at an angle and you simply go crisscross.
这里有只鱿鱼,平行着纵横交错划上道道条纹
Straight on. This baby's ready in a minute.
直接放在上面烤,这只马上要烤好了
Look at that. Come on. It goes in to our little dressing here.
看这个。我们来做下摆盘
The tomatoes, are like your edible plate.
西红柿也是可以食用的
The squid is so tender and the capers are so fresh.
鱿鱼软嫩香滑,酸豆新鲜爽口
The chili gives it that lovely little hum. Delicious.
有点辣,好吃
My easy peasey homemade pasta, is perfectly designed to hold my vibrant fresh broccoli and tangy cheese pesto.
家常意大利面搭配新鲜西兰花和浓郁的芝士酱,完美
Two big handfuls of this beautiful durum wheat flour and we want to kind of make a nice dough.
放入两大把硬粒小麦面粉,我们要做一个面团
Take little bits like this and we're gonna roll it like this.
取一小块面,然后像这样滚动。
Then you take your little fingers and you just dig it in and then you pull it towards you.
用你的小手指挖进去然后向后拉。
Now the sauce, it's using a fantastic typical broccoli of this area.
现在我们来做酱汁,用到的是该地区的特色菜西兰花。
Of course you could use regular broccoli back home.
当然你在家也可以使用普通的西兰花。
I've got some anchovies here. Now look using anchovies, it's kind of like a seasoning.
这儿是一些凤尾鱼,现在看凤尾鱼的感觉和调味品差不多。
It is. Just fry up the anchovy, garlic and chili for a couple of minutes, then in with the broccoli.
是的,把凤尾鱼、大蒜和辣椒入锅翻炒,然后加入西兰花。
Straight in. Splash of water.
直接倒进去,加一点水
While the pasta cooks take your softened broccoli and roughly smash it up to make a wonderful warm pesto.
煮意大利面的时候,捞出煮软的西兰花,将其研碎,制成美味的香蒜酱
Just a little cheese in, right. Extra virgin olive oil just to loosen.
放一点奶酪进去,加特级初榨橄榄油让它放松
Go on Genar, a little olive oil. Just a little bit of olive oil.
Genar,再来一点橄榄油,只要一点点
My pasta and pesto work in harmony to showcase that beautiful fresh broccoli.
意大利面和香蒜酱搭配很不错,西兰花色味俱佳
What you waiting for?
还在等待什么
Every family needs a one-pot wonder, so I've come up with a beautiful fish stew that's packed to the rafters with fresh Puglian produce.
每个家庭都需要一锅煮,所以我想到炖鱼,里面的食材都是当地新鲜的农产品
This is a triumph of a dish.
这道菜堪称完美
I know you're gonna love it.
你们会喜欢的。
Onions first. The celery. It doesn't matter if it's erratic, twist it around like that.
首先是洋葱,芹菜不一样不重要,像这样扭一下。
One clove of garlic, the potato here and then I'm gonna use a little chilli, fresh or dried, its all good and then some parsley.
一瓣大蒜,土豆,然后是一点辣椒,新鲜或晒干的都行,还有一些欧芹
For a splash of colour, whack in some fresh courgettes.
为了让颜色更好看,加一些新鲜的西葫芦。
I now need flavour, that is like the most amazing stock cube right there.
现在我需要调味,加入浓缩固体汤料。
Just a little white wine, half a glass.
半杯白葡萄酒,
We go in with some beautiful passata.
我们放了一些意大利蕃茄酱进去。
Let's put this on top right.
把这个放在上面
I'm using fresh mussels to ramp up the taste, plus clams and a handful of peas.
我要用新鲜的贻贝、蛤蜊和一把豌豆来增味,
Squid is a funny one isn't it Genar.
鱿鱼很有趣,是不,Genar
You either want to cook it quick or long. Yep.
要么快煮,要么慢煮。是的。
The clams, the mussels, the squid they need three minutes max. Oh my goodness me!
蛤蜊,贻贝,鱿鱼最多需要三分钟。天啊!
Look at the colours Gennaro! Wow. Oh my god.
看色泽, Gennaro,哇,天啊
Cooking with all these fresh ingredients in one pot has created layer, upon layer of mind-blowing flavour.
所有这些新鲜食材在一个锅里烹饪,创造了层次感,有一种令人振奋的味道
What a feast!
一场盛宴将要袭来!