Voice 1: But the medicine does not fix the problem fast. The medicine cannot kill the adult worms living in a person's body. A person with filariasis must wait for the adult worm inside her to die. This may last six years! And making sure that everyone in a community takes their medicine can be difficult. Medicine also costs a lot of money. Most people in these poor villages cannot buy it.
声音1:但是药物不能快速解决问题。药物无法杀死寄生在人体内的成年寄生虫。丝虫病患者必须等待体内的成年寄生虫死亡。这可能要持续6年的时间!确保社区中所有人都服用药物可能很难。而且药物也会花费一大笔钱。这些贫穷村庄的大多数人负担不起药费。
Voice 2: One way that people receive medicine is by using salt. The World Health Organization has given money to start a salt program in Haiti. Fifty people in Haiti buy local sea salt. They remove rocks and wood from the salt. Then they wash it. After that, they put liquid medicine on it. They put the salt into containers. They sell it to local people. It costs twenty-six cents to make one container of salt. But the people must sell the salt for ten cents to compete with normal salt prices. Local people use this salt in their homes. But they also receive the medicine. This will prevent Filariasis from spreading in Haiti.
声音2:让人们得到药物的其中一种方法是使用盐。世界卫生组织已经拨款在海地启动了一个盐项目。50名海地居民购买当地的海盐。他们将盐里的石子和木头去掉。然后进行清洗。之后,他们将药液放在盐上。把盐放进容器里。他们把这些盐卖给当地民众。一罐盐的成本为26美分。但是这些人必须以10美分的价格出售这些盐,这样才能和普通盐的价格竞争。当地人在家里使用这些盐。同时他们也得到了药物。这将阻止丝虫病在海地的传播。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
来源:可可英语 //www.utensil-race.com/Article/201810/567965.shtml