手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 一分钟迷你新闻 > 科技资讯 > 正文

每日新闻一分钟:李总理承诺不贬值人民币 科技股暴涨

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

According to Business Insider, Chinese tech stocks jumped after Chinese Premier Li Keqiang vowed not to pursue a policy of currency devaluation.

据“Business Insider”报道,中国总理李克强承诺不执行货币贬值政策之后,中国的科技股票暴涨。
Li said the recent weakening of the Chinese yuan was due to market forces.
最近人民币贬值的原因是市场力量。

李克强总理

Li's comments may have been in response to a recent attack from Trump, who just last month repeated his belief that China has been artificially weakening its currency.

李总理的言论可能是对川普最近的攻击进行回应,他上个月就反复强调,中国一直在人为使人民币贬值。
Lukman Otunuga, a research analyst at FXTM, said that Li's comment will reassure investor confidence in China.
富拓外汇的研究分析师卢克曼·奥图纳表示,李总理的言论会重新恢复投资者对中国市场的信心。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
insider ['in'saidə]

想一想再看

n. 局内人,知情人

联想记忆
pursue [pə'sju:]

想一想再看

v. 追捕,追求,继续从事

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
weaken ['wi:kən]

想一想再看

v. 使 ... 弱,变弱,弄淡

 
investor [in'vestə]

想一想再看

n. 投资者

 
survive [sə'vaiv]

想一想再看

vt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过

联想记忆
reassure [ri:ə'ʃuə]

想一想再看

v. 使 ... 安心,再保证,重拾(信心等)

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。