手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 科学秀 > 正文

为什么这么喜欢流汗

来源:可可英语 编辑:Ceciliya   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We all start sweating bullets if we run around outside on an especially hot, humid day.

天气极其炎热潮湿,我们在户外东奔西跑,那么我们肯定会大汗淋漓。
But if you're always soaked when your friends are barely glistening, you might wonder if you sweat more than your fair share.
但是如果你总是被汗水弄得湿漉漉的,而你的朋友却没怎么流汗,那么你或许会想知道为什么你比别人喜欢流汗。
While we humans do have some natural variation in how much we sweat, there is a such thing as too much, or as doctors call it, hyperhidrosis.
虽然我们每个人流汗程度不一样,医生将流汗过多的情况称为多汗症。
The good news is, if you are one of those people who is drenched like, all the time, there are some things you can do about it.
好消息是,如果你是那种一直流汗的人,那么有些方法可以进行改善。
As annoying as it can be sometimes, sweating is a necessary part of how your body regulates temperature.
流汗有时候很恼人,但是流汗是身体调节温度的必要手段。
When sweat evaporates from your skin, it cools you down so you don't overheat.
当汗液从你皮肤中蒸发出来时,你会觉得凉爽,不会觉得太热。
You also sweat in places like your palms as a part of your body's automatic response to stress.
人类身体的某些部位,如手掌也会流汗,这是身体应对紧张的自动反应。
And some people just sweat more than others whenever their sweat glands are triggered.
有一些人就是比别人容易流汗,他们的汗腺随时会被触发。
Your sex, age, fitness, and health all have a slight role in determining how much you sweat.
你的性别、年龄、健康都决定了你流多少汗。
Eating spicy foods, or drinking alcohol or caffeine can also increase your sweat levels.
吃辛辣食物或是饮酒、喝咖啡也会增加你的流汗量。
...just trying to imagine the scientific research that was done on that...
试想一下相关的科学研究...
But usually, these factors make you sweat only slightly more.
但是通常这些因素只是让你流汗稍微有点多而已。
If you sweat a lot more than other people you know, even when you're not doing anything sweat-inducing;
如果你流汗比别人多很多,甚至你什么都没做就会流汗;
or the amount of sweat has changed dramatically all of a sudden;
或者你的流汗量突然一下子变了;
or your sweating is excessive to the point where it interferes in your daily life, you might have hyperhidrosis.
又或者流汗干扰了你的日常生活,那么你可能患有多汗症。
Often, overactive sweat glands in places like your underarms, hands, feet, and face are to blame.
通常是胳肢窝、手掌、脚和脸这些部位的过度活跃的汗腺捣的鬼。
But if the sweating is all over, the cause may be more temporary, like certain medications, or menopause.
但是如果你到处流汗,这种病源或许是暂时的,比如某种药物或是更年期。
And excess sweating can even result from other medical conditions like diabetes or an anxiety disorder.
过度流汗甚至可以由其他医疗状况所造成,比如糖尿病、焦虑症。
A 2004 study estimated that roughly 3% of US adults have some kind of hyperhidrosis,
一项2004年的研究评估,美国约3%的成年人患有某种多汗症,
but less than half of them have talked to their doctors about it.
但是其中不足一半的患者咨询过医生。
And that's a shame, because those doctors might actually be able to help.
真是太遗憾了,因为那些医生或许真的能够帮助到你。

为什么这么喜欢流汗.jpg

Tests can help determine why you're sweating so much, though often, the root cause is unclear.

测试可以帮助确定病因,但其根本原因并不清楚。
Even so, your doc will probably prescribe an extra-strong antiperspirant, a topical solution that plugs up your sweat ducts.
即便如此,你的医生还是能够给你开一些强效防汗药,局部阻塞汗腺。
And there are other ways to keep hyperhidrosis under control.
还有其他方法能够控制多汗症。
Oral medications called anticholinergics work by blocking the chemical messenger acetylcholine,
抗胆碱能类的口服药通过阻塞化学信使乙酰胆碱实现药效,
preventing the body's go signal for sweating.
预防身体发出的流汗信号。
But you've got these receptors all over your body, so you can end up with some nasty side effects.
但是你的身体布满这种接收器,所以这些方法会导致一些副作用。
So, to target the sweaty spots more precisely, doctors may deliver the same drug through iontophoresis,
为了更准确的定位这些流汗部位,医生或许会通过电离子透入疗法注射相同药物,
where an electrical current helps drive the medication directly into the skin.
电离子透入疗法是通过一种电流帮助药物直达皮肤。
And sometimes, just using the electrical current alone seems to do the trick. Though doctors aren't really sure why.
有时,仅靠使用电流似乎就可以成功。虽然医生也不确定为什么。
Local injection with botox can also help, as the same paralyzing action that relaxes facial muscles can stop the nerves that triggering sweating.
局部注射肉毒杆菌也有所帮助,放松面部肌肉阻止神经触发流汗系统。
And there are even surgeries that damage or remove the glands themselves or the nerves that trigger them,
甚至有些手术可以破坏或移除腺体或是移除触发汗腺的神经,
but they're controversial and permanently alter your ability to sweat.
但是这些手术颇具争议且会永久改变你排汗的能力。
That might seem like a lot of effort to stay dry, but there are plenty of ways too much sweat can interfere with your day to day life.
保持干爽似乎很费力,但是很多日常活动都会让你流汗。
So if you are concerned about how much you perspire, you might as well get checked out.
所以如果你担心自己流多少汗,你或许可以去查查。
But, if you just notice that your shirt gets a little bit wetter than your friends'... don't sweat it.
但是如果你只是注意到你的T恤比你朋友的湿一丢,就别担心啦。
Thanks to Allison DeVoe and Cristina from Mexico for asking, and to all our patrons that support this channel.
感谢墨西哥的Allison DeVoe和Cristina的提问,感谢支持我们的所有赞助人。
If you want to ask us questions like this, help decide which questions we answer,
如果你想提问,想帮助决定回答那个问题
or just get some awesome stuff that you can't get anywhere else,
或是购买独一无二的礼品,
please head on over to Patreon.com/SciShow to learn more about becoming one of our patrons.
请登录Patreon.com/SciShow,了解如何成为我们的赞助人。

重点单词   查看全部解释    
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
prescribe [pris'kraib]

想一想再看

vi. 规定,开药方
vt. 规定,命令,开处

联想记忆
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
perspire [pəs'paiə]

想一想再看

v. 出汗,流汗

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
disorder [dis'ɔ:də]

想一想再看

n. 杂乱,混乱
vt. 扰乱

联想记忆
injection [in'dʒekʃən]

想一想再看

n. 注射,注射物,数学函数

联想记忆
alter ['ɔ:ltə]

想一想再看

v. 改变,更改,阉割,切除

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。