I drove Bill and Anne back to Sarah and Bill's apartment building to drop them both off there.
我开车载着比尔和安妮来到萨拉和比尔的公寓大楼将放下他们。
Anne had left her car there, so she could drive herself home. I told them to call me if anything new came up.
安妮把她的车留在了那,所以她可以自己开车回家。我告诉他们,有任何新发现就立即打电话给我。
"Thanks for your help today, Dr. Reeves." Anne said. "I know you'll help us find my sister." She gave me a big, long hug.
“谢谢你的帮忙,里夫斯博士。”安妮说。“我知道你会帮我们找到我的姐姐。”她给了我一个漫长的拥抱。
I didn't linger there with Anne, as much as I wanted to reassure her that things would work out.
我没有和安妮在那里磨蹭,我想向她保证一切顺利。
I needed to talk to an old friend, Kathy Chang, about what happened today.
我需要和一位老朋友凯西·张谈谈今天发生的事。
We were supposed to have dinner at 5:30 p.m. at her apartment, and it was already 5:20. Kathy hates it when I'm late.
我们约好五点半在她的公寓吃晚餐,已经五点二十了。凯西讨厌迟到。
I drove to Kathy's apartment and I snagged a parking spot in front of her building.
我开车来到凯西的公寓,把车停在她的公寓大楼门前。
It was 5:45 p.m. and I was late. I knocked on the door, and Kathy let me in.
已经五点四十五了,我迟到了。我敲门,凯西让我进来。
"You're late, Darren-as usual," Kathy said.
你总是迟到,达伦,”凯西说。
I knew I was late, but Kathy and I have known each other for many years.
我知道我迟到了,但是凯西和我认识多年。
I didn't want to hear about all of the other times I was late, so I changed the subject.
我不想听她谈论我迟到了,所以我换了个话题。
"I'm glad to see you, too, Kathy. What are we having for dinner?"
“我也很高兴见到你,凯西。晚餐吃什么?”